セレナーデ_(リヒャルト・シュトラウスの歌曲)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > セレナーデ_(リヒャルト・シュトラウスの歌曲)の意味・解説 

セレナーデ (リヒャルト・シュトラウスの歌曲)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/09 15:27 UTC 版)

ナビゲーションに移動 検索に移動

セレナーデ』(Ständchen作品17-2は、リヒャルト・シュトラウスの作曲した歌曲

交響的幻想曲『イタリアから』が書かれた1886年12月22日ミュンヘンで書き上げられ、翌年に出版された『6つの歌曲』作品17に収められた。作品17の他の作品と同様、シュトラウスが好んで作曲した詩人アドルフ・シャック英語版の詩に付曲されている。詩の内容は男が恋人に呼び掛ける典型的なセレナードで、その明るい甘さからシュトラウスの歌曲のなかでも特に愛好される作品の一つである。

楽曲

ヴィヴァーチェ・エ・ドルチェ、嬰ヘ長調、6/8拍子。A-B-A-B-C-Cの形式(第3節が変化する有節歌曲)。きらきらと降り注ぐような伴奏に乗って、オクターヴの跳躍から始まる旋律が恋の喜びと官能を歌い上げる。Bの部分は9/8拍子となり、上行アルペジオが舞い上がる。

原詩

Mach auf, mach auf, doch leise mein Kind,
Um keinen vom Schlummer zu wecken.
Kaum murmelt der Bach, kaum zittert im Wind
Ein Blatt an den Büschen und Hecken.
Drum leise, mein Mädchen, daß nichts sich regt,
Nur leise die Hand auf die Klinke gelegt.

Mit Tritten, wie Tritte der Elfen so sacht,
Um über die Blumen zu hüpfen,
Flieg leicht hinaus in die Mondscheinnacht,
Zu mir in den Garten zu schlüpfen.
Rings schlummern die Blüten am rieselnden Bach
Und duften im Schlaf, nur die Liebe ist wach.

Sitz nieder, hier dämmert's geheimnisvoll
Unter den Lindenbäumen,
Die Nachtigall uns zu Häupten soll
Von unseren Küssen träumen,
Und die Rose, wenn sie am Morgen erwacht,
Hoch glühn von den Wonnenschauern der Nacht.

参考文献

  • 『作曲家別名曲解説ライブラリー9 R.シュトラウス』音楽之友社、1993年

外部リンク


「セレナーデ (リヒャルト・シュトラウスの歌曲)」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「セレナーデ_(リヒャルト・シュトラウスの歌曲)」の関連用語

セレナーデ_(リヒャルト・シュトラウスの歌曲)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



セレナーデ_(リヒャルト・シュトラウスの歌曲)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのセレナーデ (リヒャルト・シュトラウスの歌曲) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS