ロシアの文学と芸術における第14等
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/20 14:51 UTC 版)
「ロシア市民階級第14等」の記事における「ロシアの文学と芸術における第14等」の解説
第14等階級は、庶民と接する機会の多い官吏に与えられたため、多くの蔑称や比喩表現に登場する。第14等階級はアレクサンドル・プーシキンの『駅長』(1830年)の物語に登場するサムソン・ヴィリンの階級であることからロシア文学では最もよく知られている。 ニコライ・ゴーゴリ - 『死せる魂』 そして、彼は単純な第14等のようにたわごとをし、胸に星をつけた男のように、思考を刺激する主題について話しているので、あなたはただそこに立って、肩をすくめるだけで、それ以上何もしない。 ニコライ・ゴーゴリ - 『検査官』 第2幕 現象I 実際、それは賢明なことでいいでしょう。そうでなければ、ちょっとした楽しみ簡単です! 第3幕 現象VI クレスタコフ、あなたは私が清書しているだけだと思うかもしれません。いいえ、部門の責任者は私と友好的な立場で一緒にいます。 ボリス・アクニンの小説 『アザゼル』では、主人公のエラスト・ペトロヴィッチ・ファンドーリンが第14等階級だった。 「鼻で私を殴らないでください」という言い回しはニコライ・レスコフの物語「笑いと悲しみ」の登場人物の1人が第14等官吏を呼び出す時に使った比喩表現である 。
※この「ロシアの文学と芸術における第14等」の解説は、「ロシア市民階級第14等」の解説の一部です。
「ロシアの文学と芸術における第14等」を含む「ロシア市民階級第14等」の記事については、「ロシア市民階級第14等」の概要を参照ください。
- ロシアの文学と芸術における第14等のページへのリンク