choppy
「choppy」の意味・「choppy」とは
「choppy」は英語の形容詞で、主に二つの意味を持つ。一つ目は、海や湖などの水面が波立っている状態を指す。例えば、風が強い日の海は「choppy」であると表現できる。二つ目の意味は、一貫性がなく断片的な様子を示す。文章や会話が断片的で、スムーズに流れていない場合に「choppy」と表現される。「choppy」の発音・読み方
「choppy」の発音は、IPA表記では /ˈtʃɒpi/ となる。これをカタカナにすると「チョッピー」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「チョッピー」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「choppy」の定義を英語で解説
「choppy」は、"having many small waves" or "not smooth or continuous"と定義される。つまり、小さな波が多い、またはスムーズで一貫性のない状態を指す。「choppy」の類語
「choppy」の類語としては、「rough」や「turbulent」がある。これらはいずれも波立つ海や湖を表す際に使われる。また、一貫性がなく断片的な状態を表す場合には、「disjointed」や「fragmented」が類語として挙げられる。「choppy」に関連する用語・表現
「choppy」は、"choppy sea"や"choppy waters"といった表現でよく使われる。また、"choppy sentences"や"choppy conversation"といった表現で、断片的な文章や会話を指すこともある。「choppy」の例文
以下に「choppy」を用いた例文を10個示す。 1. The sea was choppy due to the strong wind.(強風のため、海は荒れていた。)2. The conversation was choppy, with many pauses.(会話は断片的で、たびたび中断が入った。)
3. The boat rocked in the choppy waters.(船は荒れた海で揺れた。)
4. His writing style is choppy and hard to follow.(彼の文章は断片的で、追いかけるのが難しい。)
5. The wind made the lake choppy.(風が湖を荒れさせた。)
6. The choppy sentences made the text difficult to read.(断片的な文はテキストを読むのを難しくした。)
7. We decided not to sail because the sea was too choppy.(海が荒れていたので、私たちは航海を断念した。)
8. The choppy dialogue in the play was intentional.(その劇の断片的な対話は意図的なものだった。)
9. The choppy waves made it difficult to swim.(荒れた波は泳ぐのを難しくした。)
10. The choppy structure of the essay made it hard to understand.(エッセイの断片的な構造は理解するのを難しくした。)
トウジン (魚)
(チョッピー から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/07/29 22:55 UTC 版)
トウジン[1](漢字表記:唐人[2]、学名:Caelorinchus japonicus)は条鰭綱タラ目ソコダラ科(cf. ja/en)に分類される硬骨魚類であるトウジン属(en)中の1種。他に「ゲホウ(外法)」「テナガタラ、テナガダラ(手長鱈)」「チョッピー」「ネズミ」などの地方名をもつ。
- ^ “Coelorinchus japonicusトウジン”. BISMaL. 海洋研究開発機構. 2019年6月13日閲覧。
- ^ “トウジン(世界大百科事典第2版、日本大百科全書)”. 2019年6月13日閲覧。
- 1 トウジン (魚)とは
- 2 トウジン (魚)の概要
- チョッピーのページへのリンク