松山宗彦
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/02/23 04:55 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動![]() | この存命人物の記事には、出典が全くありません。 信頼できる情報源の提供に、ご協力をお願いします。存命人物に関する出典の無い、もしくは不完全な情報に基づいた論争の材料、特に潜在的に中傷・誹謗・名誉毀損あるいは有害となるものはすぐに除去する必要があります。(2019年2月) |
松山 宗彦(まつやま むねひこ)は、日本の翻訳家。
青山学院大学国際政治経済学部卒業。[1]一橋大学大学院商学研究科修士課程修了。[1]ニューヨーク州立大学バッファロー校経営大学院修了。在米生活14年の間にアメリカの爆発的ポーカーブームと出合いプレイを始める。主に海外のポーカー戦略書を翻訳している。[1]
翻訳
- フィル・ゴードンのポーカー攻略法 入門編(共訳)(2010年)
- ガスハンセンのポーカーミリオンロード (2011年)
- オンラインポーカーで稼ぐ技術(上) (2011年)
- オンラインポーカーで稼ぐ技術(下) (2012年)
- フィル・ゴードンのデジタルポーカー (2013年)
- ステップアップポーカー (2016年)
- アグレッシブポーカー 強敵を倒せ (2017年)
- ザ メンタル ゲーム (2017年)
- エドミラーのポーカースクール(共訳) (2018年)
- アグレッシブポーカー 究極の戦略(共訳) (2018年)
- ポーカーエリートの「公然の秘密」 (2018年)
- エド・ミラーのエクスプロイトポーカー プレイヤーをプレイする (2020年)
監訳
- フィル・ゴードンのポーカー攻略法 実践編 (2011年)
脚注
- 松山宗彦のページへのリンク