掌中の一羽は叢中の二羽に値するとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > 掌中の一羽は叢中の二羽に値するの意味・解説 

掌中の一羽は叢中の二羽に値する

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/06/03 05:54 UTC 版)

掌中の一羽は叢中の二羽に値する(しょうちゅうのいちわはそうちゅうのにわにあたいする、: A bird in the hand is worth two in the bush.)は、英語イディオム

概要

掌中の一羽は叢中の二羽に値する」は、不確実な物を取るよりも、確実に入手できる小さな利益を取る方が賢明であるという意味であり、リスクを避ける堅実さを表す諺である[1][2][3][4][5]

諺の中でも非常に古く、13世紀のラテン語に由来する[1]

脚注

  1. ^ a b A bird in the hand is worth two in the bush. | Proverb(ことわざ)・格言(名言)|大学受験の予備校・塾 東進”. www.toshin.com. 2025年6月3日閲覧。
  2. ^ a bird in the handの意味 - goo辞書 英和和英”. goo辞書. 2025年6月3日閲覧。
  3. ^ a bird in the hand (is worth two in the bush)”. Cambridge University Press. 2025年6月3日閲覧。
  4. ^ bird in the handの意味・使い方”. eow.alc.co.jp. 2025年6月3日閲覧。
  5. ^ a bird in the hand (is worth two in the bush)”. Longman Dictionary. 2025年6月3日閲覧。



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  
  •  掌中の一羽は叢中の二羽に値するのページへのリンク

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

掌中の一羽は叢中の二羽に値するのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



掌中の一羽は叢中の二羽に値するのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアの掌中の一羽は叢中の二羽に値する (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS