マーオーズ・ツールとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > マーオーズ・ツールの意味・解説 

マーオーズ・ツール

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2025/11/08 09:40 UTC 版)

マーオーズ・ツール「マオーズ・ツール」(ヘブライ語: מָעוֹז צוּר、ローマ字表記: ma‘oz tzur, 「砦の岩よ」)は、ユダヤ教の礼拝詩(ピーユート)である。

ヘブライ語で記され、ハヌカー祭において祭灯を灯した後、歌われる。この賛歌はヘブライ語の冒頭句に由来し、「(わが救いの)堅固なる岩」を意味する。ユダヤ教における神の名または尊称のことである。13世紀頃に現在のドイツ地域で書かれたと考えられているが、最近の研究では12世紀の可能性も示唆されている。元々は家庭でのみ歌われていたが、19世紀以降(あるいはそれ以前)からシナゴーグでも使用されるようになった。近年では、全6節のうち第1節のみ(あるいは第1節と第5節)が歌われることもある。

ハヌッカーの期間は毎晩、ハヌッキーヤーに点灯した後、灯火が燃えている間に歌う。セファルディム系のコミュニティーでは詩篇30章を唱える。改革派では、最初の一篇を繰り返し歌うのみになっている。

近年の研究

「マオーズ・ツール("Ma'oz Tzur Yeshuati"(マオズ・ツル・イェシュアティ))」は、一般に13世紀、現在のドイツ地域で十字軍の時代に書かれたと考えられている。 最初の5つの連の最初の文字をつなげると、作曲者の名前モルデカイ(ヘブライ語で五文字の מרדכי )のアクロスティック(折句:言葉遊びの一種)になっている。これらには複数の仮説があり、安息日用のテーブル賛歌「マ・ヤフィト」を書いたモルデカイ・ベン・イサク・ハ=レビであった可能性が指摘されている[1][2]

言語別の歌詞

ヘブライ語:

 ヘブライ語

מָעוֹז צוּר יְשׁוּעָתִי לְךָ נָאֶה לְשַׁבֵּחַ.
תִּכּוֹן בֵּית תְּפִלָּתִי וְשָׁם תּוֹדָה נְזַבֵּחַ.
לְעֵת תָּכִין מַטְבֵּחַ מִצָּר הַמְנַבֵּחַ.
:אָז אֶגְמוֹר בְּשִׁיר מִזְמוֹר חֲנֻכַּת הַמִּזְבֵּחַ
רָעוֹת שָׂבְעָה נַפְשִׁי בְּיָגוֹן כֹּחִי כָּלָה
חַיַּי מֵרְרוּ בְקֹשִׁי בְּשִׁעְבּוּד מַלְכוּת עֶגְלָה
וּבְיָדוֹ הַגְּדוֹלָה הוֹצִיא אֶת הַסְּגֻלָּה
:חֵיל פַּרְעֹה וְכָל זַרְעוֹ יָרְדוּ כְּאֶבֶן בִּמְצוּלָה
דְּבִיר קָדְשׁוֹ הֱבִיאַנִי וְגַם שָׁם לֹא שָׁקַטְתִּי
וּבָא נוֹגֵשׂ וְהִגְלַנִי כִּי זָרִים עָבַדְתִּי
וְיֵין רַעַל מָסַכְתִּי כִּמְעַט שֶׁעָבַרְתִּי
:קֵץ בָּבֶל זְרֻבָּבֶל לְקֵץ שִׁבְעִים נוֹשַׁעְתִּי
כְּרוֹת קוֹמַת בְּרוֹשׁ בִּקֵּשׁ אֲגָגִי בֶּן הַמְּדָתָא
וְנִהְיָתָה לוֹ לְפַח וּלְמוֹקֵשׁ וְגַאֲוָתוֹ נִשְׁבָּתָה
רֹאשׁ יְמִינִי נִשֵּׂאתָ וְאוֹיֵב שְׁמוֹ מָחִיתָ
:רֹב בָּנָיו וְקִנְיָנָיו עַל הָעֵץ תָּלִיתָ
יְוָנִים נִקְבְּצוּ עָלַי אֲזַי בִּימֵי חַשְׁמַנִּים
וּפָרְצוּ חוֹמוֹת מִגְדָּלַי וְטִמְּאוּ כָּל הַשְּׁמָנִים
וּמִנּוֹתַר קַנְקַנִּים נַעֲשָׂה נֵס לַשּׁוֹשַׁנִּים
:בְּנֵי בִינָה יְמֵי שְׁמוֹנָה קָבְעוּ שִׁיר וּרְנָנִים
חֲשׂוֹף זְרוֹעַ קָדְשֶׁךָ וְקָרֵב קֵץ הַיְשׁוּעָה
נְקֹם נִקְמַת עֲבָדֶיךָ מֵאֻמָּה הָרְשָׁעָה
כִּי אָרְכָה הַשָּׁעָה וְאֵין קֵץ לִימֵי הָרָעָה
:דְּחֵה אַדְמוֹן בְּצֵל צַלְמוֹן הָקֵם לָנוּ רוֹעִים שִׁבְעָה

セファルディム式音写:

 セファルディム式ヘブライ語

Ma‘oz Tzur Yešu-athi, lkhah na-eh lešabbe-ach.
Tikkon beyth tphillathi wešam todhah nezabe-ach.
Le-eth tachin matbe-ach mitzar hamnabe-ach.
Az egmor bešir mizmor chanukath hamizbe-ach.
Ra‘oth śabh‘ah naphši, b'yagon kochi kilah.
Chayyai mor'ru b'koši, b'šibe-ud malchut eglah.
Uv'yado hag'dolah hotzi et has'gulah.
Cheil Par'oh vechol zaroh yardu ke-even bim'tzulah.
D'vir qodsho hevi-ani wegam šam lo šakatethi.
Uva noges v'higlani ki zarim avad'ti.
V'yein ra-al masachti kimat she-avarti.
Keitz Bavel Zerubavel l'keitz šivim nošati.
Kerot komat b'roš bikeš Agagi ben Hamdatah.
V'nih'yata lo lefach ul'mokeš vegavato nišbata.
Roš y'mini niseita ve-oyev šemo machita.
Rov banav v'kinyanav al ha-etz talita.
Y'vanim nikbetzu alai azai bimei Chashmanim.
Ufartzu chomot migdalai vetimu kol hašmanim. Uminotar kankanim na-aseh nes lašošanim. B'nei vinah yemei š'monah kavu šir urna-anim.
Chasof z'roa kodšecha v'karev keitz hayešu-a.
Nekom nikmat dam avadecha me-uma hareša-a. Ki archa lanu haša-a ve-ein keitz limei hara-ah. Dechei admon b'tzeil tzalmon hakeim lanu ro'im šiv'ah.

アシュケナジム式:

アシュケナジム式ヘブライ語
Mo-‘oyz, Tzir, Yeši-osi, lekhoh no-eh lešabay-ach.
Tikoyn bays tfillosi wešom toydoh nezobay-ach.
Le-es tochin matbay-ach mitzor hamnabay-ach.
Oz egmoyr beshir mizmoyr chanikas hamizbay-ach.
Ro-‘oys sov‘oh nafši, byogoyn koychi kiloh.
Chayai mor'ri bekiši, beši'be-ud malkhis egloh.
Iv'yudo hag'doyloh hoytzi es has'giloh.
Chayl Par'oyh vechoyl zaroyh yordi ke-eyven bim'tziloh.
D'vir qotshoy hevi'ani wegam šom loy šoqateti.
Ivo noygays w'higlani ki zorim 'ovat'ti.
W'yayn ra-al mosachti qim'at še'ovarti.
Kaytz Bovel Zeribovel l'kaytz šiv'im noysha'ti.
Keroys qoymas beroyš bikayš Agogi ben Hamdosoh.
W'nih'yosoh loy lefach il'moyqayš wega'wosoy nišbosoh.
Royš yemini nisayso we-oyyev šmoy mochiso.
Royv bonov v'qinyonov 'al ho-etz toliso.

日本語訳:

私の岩、私の砦、私の助け
あなたに祈るのは私の喜び
祈りの家(beyth tphillah)をなおし、建て直そう
感謝(todhah)と供えをささげる
邪悪な敵に神の罰が圧倒するとき
古代の詩篇(shir mizmor)を朗読し
ハヌカーの祭壇をもう一度ささげよう

外部リンク

  1. ^ OzTorah » Blog Archive » The triumph of Mordechai” (英語). 2025年11月1日閲覧。
  2. ^ Maoz Tzur, our Muslim hero | The Jerusalem Post” (英語). The Jerusalem Post | JPost.com (2016年12月24日). 2025年11月1日閲覧。

マーオーズ・ツール

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/01 08:21 UTC 版)

ハヌカー」の記事における「マーオーズ・ツール」の解説

8メノーラーハヌッキーヤー)に一日一つずつ点灯した後、マーオーズ・ツール maoz tzur (『砦の岩よ』)という、13世紀ドイツ起源を持つ賛歌を歌う。

※この「マーオーズ・ツール」の解説は、「ハヌカー」の解説の一部です。
「マーオーズ・ツール」を含む「ハヌカー」の記事については、「ハヌカー」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「マーオーズ・ツール」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「マーオーズ・ツール」の関連用語

マーオーズ・ツールのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



マーオーズ・ツールのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのマーオーズ・ツール (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのハヌカー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS