ルーマー・ゴッデン
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/05/07 14:39 UTC 版)
日本語訳された作品
- 『ホリーとアイビーの物語』世界の子どもの本、厨川圭子訳、偕成社、1965年
- 『ディダコイ』児童図書館・文学の部屋、猪熊葉子訳、評論社、1975年
- 『ねずみ女房』ウィリアム・ペン・デュボア共著、石井桃子訳、福音館書店、1977年
- 『人形の家』岩波少年文庫、瀬田貞二訳、岩波書店、1978年
- 『ぬすまれた土』6年の学習・科学読み物特集、河合三郎文、古賀亜十夫絵、学習研究社、1978年[2]
- 『元気なポケット人形』岩波ようねんぶんこ、エイドリアン・アダムズ絵、猪熊葉子訳、岩波書店、1979年
- 『ハンス=クリスチャン アンデルセン ― その偉大な生涯』山崎時彦訳、偕成社、1980年
- 『アンデルセン ― 白鳥になったアヒルの子』世界の伝記、光吉夏弥訳、学研マーケティング、1980年
- 『台所のマリアさま』児童図書館・文学の部屋、猪熊葉子訳、評論社、1981年
- 『木馬のひみつ』世界のどうわ、猪熊葉子訳、大日本図書、1982年
- 『ふしぎなお人形』世界のどうわ傑作選(改訂版)、厨川圭子訳、偕成社、1986年
- 『クリスマスの女の子 ― 四つの人形のお話1』Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1989年
- 『クリスマスのようせい ― 四つの人形のお話2』Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1989年
- 『ポケットのジェーン ― 四つの人形のお話3』Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1990年
- 『ゆうえんちのわたあめちゃん ― 四つの人形のお話4』Best choice petit、久慈美貴訳、ベネッセコーポレーション、1990年
- 『バレエダンサー<上>・<下>』渡辺南都子訳、偕成社、1991年
- 『ラヴジョイの庭』茅野美ど里訳、偕成社、1995年[3]
- 『トウシューズ』渡辺南都子訳、偕成社、1996年
- 『ハロウィーンの魔法』チア・ブックス、渡辺南都子訳、偕成社、1997年
- 『すももの夏』野口絵美訳、徳間書店、1999年
- 『おすのつぼにすんでいたおばあさん』中川千尋訳、徳間書店、2001年
- 『ねずみの家』小比賀優子訳、徳間書店、2001年
- 『クリスマス人形のねがい』大型絵本、バーバラ・クーニー絵、掛川恭子訳、岩波書店、2001年
- 『帰ってきた船乗り人形』小比賀優子訳、徳間書店、2007年
- ^ 6年の学習・科学読み物特集 学習研究社 コデン夫人・原作 河合三郎・文 古賀亜十夫・絵 学習研究社 1978年(昭和53年)
- ^ 原題 An Episode of Sparrowsの児童向け簡略作品 ゴデン夫人・原作
- ^ 原題 An Episode of Sparrows
- 1 ルーマー・ゴッデンとは
- 2 ルーマー・ゴッデンの概要
- 3 作品リスト
- 4 日本語訳された作品
- 5 外部リンク
固有名詞の分類
- ルーマー・ゴッデンのページへのリンク