小松未歩 8 〜a piece of cake〜
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/02/19 16:04 UTC 版)
『小松未歩 8 〜a piece of cake〜』(こまつみほ エイト ア ピース オブ ケーク)は、小松未歩の8枚目のアルバム。2006年4月26日にGIZA studioより発売された。規格品番はGZCA-5078。
|
- ^ a piece of cakeは「ケーキ一切れくらい簡単に食べれる」ということから、英俗語上は「いとも簡単にできること」の意味となる。
- ^ MIHO KOMATSU CAN YOU FEEL? HER MESSAGE“ケーキのホール買いって、私にとってはtoo muchな特別な日という感覚があるので手が出ませんけど、ちょっと食べたいなぁと思うと、1つだけ好きなものを選んで買ってこれるその気軽さと、ケーキを買うときのちょっとした異空間にいざなってもらえるあのウキウキ感がたまらなく好きなので、真心を込めて作ったアルバムがそんな存在になってくれたらいいなぁと思って、このタイトルをつけました。”『J-groove magazine(2006年5月号)』、ジェイロックマガジン社。
- ^ 原曲とカバー版とでは、2番サビの歌詞がひらがな1文字だけであるが違っている。(原曲では「君との季節(ひび)が」である部分が「君との季節(ひび)は」になっている。)
- 1 小松未歩 8 〜a piece of cake〜とは
- 2 小松未歩 8 〜a piece of cake〜の概要
- 3 出典・脚注
「小松未歩 8 〜a piece of cake〜」の例文・使い方・用例・文例
- 18歳未満の子どもはこの映画は見られません
- 18歳未満の入場は許されていません
- 午前8時から午後6時まで営業
- 80歳代の
- 彼は時速80キロで走った
- 兄は18歳で家を出た
- 彼は80歳になった
- 私たちは8月にはよくキャンプに出かける
- 彼は8月16日にロンドンに向けて出発した
- 彼の残業は週平均8時間です
- 私の18歳の誕生日にパーティーを開きました
- 538‐6647に電話してください
- 5章から8章まで読む
- うちの80歳のおじいさんは毎年夏に富士山に登る
- 私たちは8時ごろにお訪ねします
- 室内が快適なように室温は摂氏18度に保たれています
- 48チームが優勝をかけて競い合う
- テーブルに8人分の食器を並べる
- 2の3乗は8
- ダーウィンの生年は1809年で没年は1882年だ
固有名詞の分類
小松未歩のアルバム | 小松未歩 5 〜source〜 小松未歩 ベスト 〜once more〜 小松未歩 8 〜a piece of cake〜 小松未歩 6th 〜花野〜 小松未歩 7 〜prime number〜 |
- 小松未歩_8_〜a_piece_of_cake〜のページへのリンク