around the corner
別表記:アラウンド・ザ・コーナー
2. English: Spring is around the corner. (日本語訳:春はもうすぐだ。)
3. English: The exam is around the corner, so I need to study hard. (日本語訳:試験が間近に迫っているので、一生懸命勉強しなければならない。)
4. English: The bakery around the corner makes delicious bread. (日本語訳:角を曲がったところのパン屋さんは美味しいパンを作る。)
5. English: The solution to the problem is around the corner. (日本語訳:問題の解決策はすぐそこにある。)
6. English: The holiday season is just around the corner. (日本語訳:ホリデーシーズンはもうすぐだ。)
7. English: The convenience store around the corner is open 24/7. (日本語訳:角を曲がったところのコンビニは24時間営業だ。)
8. English: The economic recovery is around the corner. (日本語訳:経済の回復はすぐそこにある。)
9. English: The park around the corner is a good place for a picnic. (日本語訳:角を曲がったところの公園はピクニックに良い場所だ。)
10. English: The new product release is just around the corner. (日本語訳:新製品のリリースはもうすぐだ。)
「around the corner」の意味・「around the corner」とは
「around the corner」とは、文字通りには「角を曲がったところに」という意味である。しかし、この表現は比喩的にも用いられ、特に「すぐ近くに」「間近に控えている」という意味で使われることが多い。例えば、「春はもうすぐそこに(around the corner)」というように、具体的な場所を指すだけでなく、時間的な近さを示す表現としても活用される。「around the corner」の発音・読み方
「around the corner」の発音は、IPA表記では /əˈraʊnd ðə ˈkɔːrnər/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アラウンド ザ コーナー」、日本人が発音するカタカナ英語では「アラウンド・ザ・コーナー」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、一定の読み方で理解される。「around the corner」の定義を英語で解説
「around the corner」は、"very near" or "happening very soon"と定義される。このフレーズは、物理的な距離だけでなく、時間的な近さを示すのが特徴である。例えば、「Success is just around the corner」は、「成功はすぐそこにある」という意味になる。「around the corner」の類語
「around the corner」の類語としては、「on the horizon」、「in the offing」、「close at hand」などがある。これらの表現も、「around the corner」同様に、物理的な近さだけでなく、時間的な近さを示す表現として使われる。「around the corner」に関連する用語・表現
「around the corner」に関連する表現としては、「just around the corner」がある。これは「すぐそこに」という意味で、「around the corner」よりも一層近いことを強調する表現である。また、「turn the corner」は「好転する」「一線を越える」という意味で、状況の変化を示す表現として用いられる。「around the corner」の例文
1. English: The bus stop is just around the corner. (日本語訳:バス停はすぐそこにある。)2. English: Spring is around the corner. (日本語訳:春はもうすぐだ。)
3. English: The exam is around the corner, so I need to study hard. (日本語訳:試験が間近に迫っているので、一生懸命勉強しなければならない。)
4. English: The bakery around the corner makes delicious bread. (日本語訳:角を曲がったところのパン屋さんは美味しいパンを作る。)
5. English: The solution to the problem is around the corner. (日本語訳:問題の解決策はすぐそこにある。)
6. English: The holiday season is just around the corner. (日本語訳:ホリデーシーズンはもうすぐだ。)
7. English: The convenience store around the corner is open 24/7. (日本語訳:角を曲がったところのコンビニは24時間営業だ。)
8. English: The economic recovery is around the corner. (日本語訳:経済の回復はすぐそこにある。)
9. English: The park around the corner is a good place for a picnic. (日本語訳:角を曲がったところの公園はピクニックに良い場所だ。)
10. English: The new product release is just around the corner. (日本語訳:新製品のリリースはもうすぐだ。)
- アラウンド・ザ・コーナーのページへのリンク