第3集とは? わかりやすく解説

第3集

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/12 14:19 UTC 版)

オーヴェルニュの歌」の記事における「第3集」の解説

紡ぎ女Lo fiolairé (La fileuse)” 草原通っておいで “Passo pel prat (Viens par le pré)”オーヴェルニュ地方典型的なグランド。 せむし “Lou boussu (Le bossu)” 子守唄 “Brezairola (Berceuse)” 女房持ちは可哀そう “Malurous qu'o uno fenno”

※この「第3集」の解説は、「オーヴェルニュの歌」の解説の一部です。
「第3集」を含む「オーヴェルニュの歌」の記事については、「オーヴェルニュの歌」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第3集」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第3集」の関連用語

第3集のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第3集のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのオーヴェルニュの歌 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS