東南方言 (朝鮮語)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/12/30 19:08 UTC 版)
語彙
語中に ㅂ と ㅅ が現れる単語のいくつかは、古い音形を維持しているものである。これらは中期朝鮮語において ㅸ と ㅿ で現れる場合があるものである。
東南方言 | ソウル方言 | 中期朝鮮語 | 日本語 |
---|---|---|---|
새비 | 새우 | savi | エビ |
무시 | 무우 | muzu | 大根 |
中期朝鮮語の母音「ㆍ(アレア)」はソウル方言では一般に ㅏ へ移行したが、東南方言ではそのうち唇音の直後に位置するものが ㅗ へ移行するものがあった。
東南方言 | ソウル方言 | 中期朝鮮語 | 日本語 |
---|---|---|---|
폴 | 팔 | p@r | 腕 |
뽀리다 | 빠르다 | sb@r@- | 速い |
方言固有の語彙には以下のようなものがある。そのうちのいくつかは西南方言(全羅道方言)と共通するものがある。
東南方言 | ソウル方言 | 日本語 |
---|---|---|
머시마 | 사내아이 | 男 |
가시나 | 계집아이 | 女 |
親族に関連する語彙は、慶尚道に本籍を持つ在日韓国・朝鮮人の間において、現在でも比較的よく用いられている。
東南方言 | ソウル方言 | 日本語 |
---|---|---|
아부지 | 아버지 | 父 |
어무이 | 어머니 | 母 |
아재 | 삼촌 | おじ |
아지매 | 고모,이모 | おば |
脚注
注釈
参考文献
- 方言研究會(2001) “方言學 辭典”、태학사
- 이기갑(2003) “국어 방언 문법”、 태학사
- 河野六郎(1945;1979)「朝鮮語方言學試攷―「鋏」語考―」、『河野六郎著作集1』、平凡社
- 趙義成(2007)「慶尚道方言とソウル方言」、『韓国語教育論講座』第1巻、くろしお出版 ISBN 978-4-87424-374-9
関連項目
- 友へ チング - 2001年の韓国映画。劇中で釜山方言が使用されている。
- ^ とりわけ子音語幹において。
- 東南方言 (朝鮮語)のページへのリンク