ヴァギナ・モノローグス
(THE VAGINA MONOLOGUES から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/18 17:32 UTC 版)
『ヴァギナ・モノローグス』(原題:The Vagina Monologues)は、アメリカの劇作家イヴ・エンスラーによって構成された一連の脚本、およびそれに基づく芝居の表題である。「ヴァギナ」は「女性器」、「モノローグス」は「独白(モノローグ)」の複数形であり、様々な女性たちが自らの女性器について語った内容が集められて構成されている。
- ^ マリ・クレール2006年7月号 Archived 2007年10月12日, at the Wayback Machine.より。
- ^ http://blog.e-get.jp/vm/
- ^ 白水社: ちょっと立ち読み『ヴァギナ・モノローグ』
- ^ 公式ウェブサイト[1]
- ^ 仁藤夢乃 (2016年8月25日). “バカなフリして生きるのやめた 対談! 10代のあなたへ 第4回北原みのりさん/日本社会は女性に対する視線が冷たい”. IMIDAS. 集英社. 2020年5月30日閲覧。
- 1 ヴァギナ・モノローグスとは
- 2 ヴァギナ・モノローグスの概要
「The Vagina Monologues」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- THE VAGINA MONOLOGUESのページへのリンク