Knight Rider (1982 TV series)とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > Knight Rider (1982 TV series)の意味・解説 

ナイトライダー

(Knight Rider (1982 TV series) から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/17 14:30 UTC 版)

ナイトライダー』(Knight Rider)は、アメリカの特撮テレビドラマ


注釈

  1. ^ テレビ朝日放映版及びDVD版での表記は"佐々木功"で、2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版及びFOXクラシックならびにNHK BSプレミアムでの表記は"ささきいさお"となっている。
  2. ^ パイロット版では、デボンがマイケルにナイト財団総帥としての覚悟を問う場面がある。ディビッド・ドルトンと初めて対面した時、ドルトンはマイケルについて「ナイト財団の若き総帥にしてデボン・シャイアーの友人」と言っている。また、ボニーはホルストン博士にマイケルを紹介する際、「彼ナイト財団の中心人物ですの」と言っている。
  3. ^ この時点ではハッセルホフとは全く別の俳優ラリー・アンダーソンがロング役(日本語吹替は同じく佐々木功=現:ささきいさおが担当)。ただし車を降りて顔が逆光でシルエットになる場面(=タニヤに撃たれる直前)からはハッセルホフが演じている
  4. ^ パイロット版で、タニヤに雇われたドライバーと一緒に留置場に入れられた際、「ベトナム(戦争)で情報将校として戦った」と語っている他、シーズン1第2話では、道中知り合ったロビン・ラッド中尉に「君みたいな上官ばかりだったら、俺も軍を辞めなかったのにな」と言っている。
  5. ^ 整形後のマイケルの顔を見たデボンは、若き日のウィルトンにそっくりそのままだと述べている。
  6. ^ 劇中でK.I.T.Tおよびマイケルは「ナイトライダー」と呼ばれたことはない。
  7. ^ パイロット版(=シーズン1第1話)の序盤でマイケルがタニヤから銃撃を受けた場面の回想シーンが挿入される。
  8. ^ シーズン2第1話と第17話において日本初放映では第2回・第3回となる為、まだ日本語版の方向性が固まっていなかったこともあり、『呼び捨て』にしている場面が確認できる
  9. ^ DVD版での表記は"デボン・マイルズ"で、2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版での表記は"デボン・シャイアー"となっている
  10. ^ TV朝日放映時カットされていたが、冒頭で「ちょっと腰を痛めてな家で療養している、今回の一件はボニーに代理を任せてある」と言っているシーン。
  11. ^ マイケルの停職処分に関する一部始終は、テロリストのボイド・ラサールを逮捕するため全てマイケルとデボンの二人だけで画策した芝居であって、この時点でのボニーやK.I.T.T.もまんまと二人に騙されていた。後に真実を知って事件解決後のマイケルに対して『私までまんまと騙したことも(事件を解決したことで)許してあげるわ、もし私が真実を知っていたらK.I.T.T.に悟られていたから』と言っている。
  12. ^ 0と1の二進法で送られており、アルファベットと数字に変換すると「AR LV 1930 2K」となる。これを、「AR=ARRIVE(到着)の略」「LV=Las Vegas(ラス・ベガス)の略」「1930=19時30分」と解読した。なお末尾の数字と「K」については、マイケルが「K=kg(キログラム)の略」だと見破った。
  13. ^ ボニーがヤマアラシにヒントを得て開発したもので、RC3は自身の名前を取って「RCラジアル」と名付けようと提案した。
  14. ^ 日本放映当時ではカットされていたが、ガースとツオンベがお互い一触即発寸前まで揉め合う場面があった。2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版での日本語追加収録部分ではガース(有川博)、ツオンベ(田中康郎)両者共既に故人であるため、代役同士の掛け合いとなっている。
  15. ^ シーズン4第1話「無敵装甲車ジャガーノート 大激突“破壊編”/大勝負“再生編”(原題:KNIGHT OF THE JUGGERNAUT)」でのジェニファーとのやり取りの場面において、マイケルが彼女から忌み嫌われている理由を察した際、マイケルが「死んだガースを思い出すからか?」と発言しているので死亡しているものと思われる。
  16. ^ ブーアマン博士と共に研究所に駆けつける場面で確認でき、日本語字幕と書籍「ナイトライダーコンプリートブック」ではヤマダ博士で、洋書「KNIGHT RIDER LEGACY」ではヤマタ博士と表記されている。
  17. ^ 日本放送当時ではカットされていたが、2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版では途中参加でボニーが他の技術者に問題点の説明を求めている場面で確認できる。
  18. ^ A式とB式は知っているが、C式のみを知らない設定。
  19. ^ テレビ朝日放映版のみでDVD版及びブルーレイ版には一切入っていない。
  20. ^ 2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版でのシーズン1第18話全編及びシーズン2第20話とシーズン4第11話での日本語追加収録部分では諸事情により代役"A(仮名)"で、名義は不明であるが、シーズン1全編とシーズン2以降の追加吹替は藤田淑子ではない代役声優A(仮名)が一貫して担当している。
  21. ^ この場面は日本放映当時カットされており、また2014年11月27日にリリースされたブルーレイ版での日本語追加収録部分ではデボン(中村正)の声で“アンドリエンヌ”ではなく原語版同様“エイドリアン”と呼んでいる。なお、このシーンの日本語追加収録部分はガース(ここでは有川博の代役・宮崎敦吉が担当)以外は当時のオリジナルキャスト。
  22. ^ a b ブルーレイ版では声質の似た代役。
  23. ^ エピソード冒頭で、K.I.T.T.がマイケルに「『私の名はイシュメイル』で始まる小説の作者は誰か」とクイズを出しており、マイケルは「ヘミングウェイ」と答える。その直後にデボンから通信が入りマイケルが同じ問題を出すと、デボンは「ハーマン・メルビルの『白鯨』だ。誰でも知っとるよ」と即答している。
  24. ^ 特攻野郎Aチーム」ではデッカー大佐を演じ、超音速攻撃ヘリが活躍する作品「エアーウルフ」ではシーズン1・2のオープニング・ナレーションと3度のゲスト出演歴がある。
  25. ^ 地元の警察は既にタニヤ一味によって買収されており、マイケルはデボンに州警察かFBIを現場に急行させるよう要請をしている。
  26. ^ 彼女自身は放送前にボニー・バーストウ役のオーディションを受けていた。本作品の製作者グレン・A・ラーソンとは親交が深く、彼の作品である「ハーディボーイズ&ナンシードルー」で3度、「宇宙空母ギャラクチカ」ではシーバ役でレギュラー、「トラック野郎!B・J」で3度、「キャプテン・ロジャース/25世紀の宇宙戦士 バック・ロジャース」で1度、「私立探偵マグナム」で2度、「俺たち賞金稼ぎ!!フォール・ガイ」で2度と多大なゲスト出演歴がある。
  27. ^ 日本語吹き替え版ではアルコール燃料車となっている。
  28. ^ 実際は「タニヤがマイケルを殺そうとして結果的にタニヤ自身が自滅した」というのが真実であるが、ザッカリー本人は「マイケルがタニヤを殺した」と思い込んでいる。
  29. ^ 当時、日本で発売されていたゲームブックの一部では、Knight Industrial Total Think system の略としているものがあった。
  30. ^ パイロット版のナイト2000登場シーンにおけるデボンの台詞に、原語では"Any resemblance between that car and your own is purely superficial. (この車と君が所有する物との間にどのような類似点があってもそれは純粋に表面的なものだ)"という表現がある。
  31. ^ この分子結合殻の具体的な施工方法については特に言及されていないが、シーズン2第1話でのゴライアス(財団から構造式を盗用して分子結合殻を施した)の最終工程、およびシーズン3第13話でのK.I.T.T.の再生シーンにおいて、「車体に黒い塗料のような液体を吹き付ける」という似たようなシーンが2つある。
  32. ^ K.I.T.T.本人は納得しておらず、エイプリルに「あなたまでこんな野蛮な(改造)行為に加わるとは…。ウィルトン・ナイト氏が生きておられたら、さぞお嘆きに…」と非難している。しかしエイプリルも「必要に迫られて(車泥をおびき出し事件解決の為)やむなくやっているのよ、いい子だから我慢して」と渋々返答している。
  33. ^ 続編であるナイトライダー(2008)(邦題:ナイトライダーNEXT)では、ナイト3000は「供給の利便性」を理由にガソリンエンジン車であることが台詞で語られていた。
  34. ^ パイロット版(シーズン1第1話)「電子頭脳スーパーカー誕生(原題:KNIGHT OF PHOENIX)」の終盤(デボンとマイケルがレッカー牽引されているナイト2000の車内で会話中の場面)で黒地に金のストライプが入って"KNIGHT INDUSTRIES"と書かれたそれらしき車両が既に登場しており、上半分が金色になっている。
  35. ^ シーズン4第1話「無敵装甲車ジャガーノート 大激突“破壊編”/大勝負“再生編”(原題:KNIGHT OF THE JUGGERNAUT)」でK.I.T.T.が装甲車ジャガーノートによって大破させられた直後の場面に駆けつけた状況からそれが判断できる。またこれらを裏付ける根拠としてRC3が初登場した回でもあるが、この時点ではまだ財団に参加していないことと、またデボンはノルドストロム一味に拉致されておりこの状況下においてそれができるのはボニー唯一人であることが挙げられる。
  36. ^ シーズン3以降もトレーラーが出てくる場面では82年モデルの"1U13265"のプレートがついたトレーラーのシーンが使い回わされており、主にナイト2000がトレーラーのコンテナ内に出入りするシーンで確認できる。
  37. ^ アメリカでは、このシーンが4年間にわたって放送されたナイトライダーを締めくくるラストシーンとなった。
  38. ^ 2008年に稼働したパチスロ(銀座)でのイベントにおけるK.A.R.R.とのバトルシーンではこの場面の再現となっているが、K.A.R.R.のデザインは初登場時のK.I.T.T.と同じ外観ではなく再登場時後半以降の外観デザインとなっている。
  39. ^ このエピソードは、日本においては「日曜洋画劇場」枠においてシーズン1第2話と連続放映する形で「ナイトライダー6」として初回放送された。
  40. ^ エディの主治医は、「バッテリーの不調」「原因不明の予期せぬ故障」と診断した。
  41. ^ 当初は、車内から空気を抜いて真空にし、マンディの体が破裂する様子をジョンに見せようとしていた。
  42. ^ K.A.R.R.のユニットは、基本的にはK.I.T.T.と同じであるが、点滅するLEDがK.I.T.T.は赤なのに対し、K.A.R.R.は黄色となっている。
  43. ^ エピソード中盤での銀行強盗で襲撃する場面では、シーズン1第4話での終盤の「K.I.T.T.が扉を体当たりで突破する場面」が使い回されており、その際ナンバープレートに「KNIGHT」が付いているのが確認できる。
  44. ^ 理由は制作スタッフが一部変わるのに伴い、財団トレーラーが黒地にチェスのナイトの紋章と金色の2本ストライプで描かれた塗装等と同時に仕様変更された為。
  45. ^ ゴリアテの英語読み。
  46. ^ 劇中の台詞は修理中の場面で「これからあの『バカデカいだけが取り柄の』ゴライアスの弱点を探るところです。」と言う場面と、マイケルが敵地へ乗り込む際に「マイケル、あいつがいます。あの『バカデカいくず鉄の塊』ゴライアスもいます。」と言う場面。
  47. ^ 「侵入者(マイケル)が出た、すぐ社長(バイロック)に連絡しろ!!︎」という台詞があること。
  48. ^ 旧邦題は『復讐に燃える男!驚異の電子頭脳スーパーカー誕生』
  49. ^ DVD及びコンプリートブルーレイ及びFOXクラシック放送版では「爆走」の文字がタイトルから省略されている。
  50. ^ 旧邦題は『驚異の電子頭脳スーパーカー!悪の巨大武装トラックを撃破せよ』
  51. ^ 旧邦題は『悪の巨大武装車ゴライアスの大逆襲!危うしナイト2000!!』
  52. ^ 旧邦題は『殺人ミサイル壊滅作戦 敵か!?味方か!?謎の超人登場!!』
  53. ^ K.I.T.T.が誘拐されるストーリーであることから、誘拐を意味する「kidnap」とK.I.T.T.をかけている
  54. ^ DVD及びコンプリートブルーレイ及びFOXクラシック放送版では「武装」の文字がタイトルから省略されている。
  55. ^ シーズン1第6話及び第14話と第15話と第17話と第20話とシーズン2第9話では、シーズン3以降と同じ「END TITLE」がBGMに起用されている。またシーズン1第9話では「Test Drive」が使われている。
  56. ^ 第3話はテレビ朝日での地上波放送時のみアイキャッチあり。
  57. ^ シーズン3第1話「ナイトライダー5・強敵!赤い殺人カー(原題:KNIGHT OF THE DRONES)」では「ゴールデン・ゲート・ブリッジをナイト2000が走行する」シーンとなっている他、冒頭のC.J.ジャクソンがホルストン博士の手によって脱獄するシーンはオープニング前のティーザーとして流されている等このエピソード1回のみの限定となっている。
  58. ^ 本作使用後は、1998年に製作されたテレビ映画「帰ってきた白バイ野郎ジョン&パンチ」(原題: 『CHiPs '99』)に未来のコンセプトカー Z2000という車名で登場した。他には映画等でパトカー仕様に改造されて登場したりした。
  59. ^ マイケル(初代)の台詞から25年前にウィルトンが亡くなった事を語っている為である。またこれをシーズン4以後を基準にした場合21年後となり、シーズン4第7話「対決!恐怖の武装ホーバークラフト!!(原題:MANY HAPPY RETURNS)」終盤でマイケルが現在の地位に至って(パイロット版)から4年目になったという台詞があるため。逆にシーズン4以後を基準にした場合は21年後ということにしないと話の辻褄が合わなくなる。
  60. ^ 原語版でのタイトルは「Knight Rider」。便宜上、初代シリーズと区分けするため「Knight Rider(2008))」と表記されている。
  61. ^ 借金自体は、同エピソード中でサラが自身の護衛とチャールズの救出を手伝う報酬として肩代わりしたため、完済している。
  62. ^ 自身の行った行動はジェニファーに銃口を突き付けられた為「正当防衛」だという言い訳に等しい反論を主張している。
  63. ^ 第12話でビリーが言及した際には前作と同じKnight Automated Roving Robotと呼んでいた。
  64. ^ ボニーが「でもマイケル、そんな事言っても…」といい、マイケルが「俺を信じるんだ、ボニー!!」という部分が台詞自体は同じであるがTV放映版と異なっている。
  65. ^ ただし初回放送では吹替音声が存在していたにもかかわらずブルーレイでは追加収録音声に替わっている部分もある。以下に例を複数上げる。
  66. ^ シーズン2第10話「激闘!魔の巨大ダム捜査 ナイト2000決死のターボジャンプ!!」の「マイケルが警察署で署員と話してからK.I.T.T.に発見されるまでのシーン」は地上波放送時に吹替が存在していたが、ブルーレイ収録時には新録音声が収録されている(なおDVD版でもこのシーンは吹替が収録されていない)。このシーンはオリジナルキャストによる再録が行われているが、放送時の吹替と台詞が異なる。また同エピソードの中盤辺りでパトカーの追跡から逃れた直後のK.I.T.T.との会話シーンも台詞は同じだが再録されている。
  67. ^ また地上波放送時にカットされたシーンが復活したことにより辻褄が合わなくなった台詞を再録してる場合もある。シーズン2第3話「殺人ヘリ攻撃ミサイルの恐怖!決死の空中戦・超パワー全開」の「マイケルがガソリンスタンドで行方不明となっているアメリアの行き先を訪ね、軍の払い下げの武器倉庫であることを突き止め、そこへ向かう途中でバイクに乗る2人組と絡むシーン」は地上波放送版ではK.I.T.T.が「暴走族ですか」、マイケルが「何処にでもいるんだよな」という台詞になっているが、ブルーレイ版ではK.I.T.T.が「例の二人です」、マイケルが「しつこい奴等だ」という台詞に変更されている。これに関しては少し前の場面に遡り「マイケルが食材を調達中にバイクに乗る2人組が女性を無理矢理連れ込もうとしているのをやめるよう注意を促しているシーン」が地上波放送時にカットされていたため、整合性を取るための変更である。
  68. ^ シーズン3第8話「マイケル連続危機!殺人フリスビーが襲う!猛毒が狙う!」の「事件解決後の終盤場面でのマイケルとデボンとボニーの会話シーン」も地上波放送版&DVD版とこちらは台詞自体は両者共同じであるが、ブルーレイ版はBGMの差し替えのために再録されている。なおこのエピソードの日本語追加・再録版に関しては上述通りテレビ放映は一切されていない。
  69. ^ 逆に従来のDVDでは吹き替えが存在していた部分が原語音声に切り替わっている箇所も一部存在する。シーズン1第5話「死の山荘脱出作戦!ナイト2000殺しのバリケード大突破‼」の締め括り場面となる「マイケルとデボンとジェーンの3人がレストランの駐車場でK.I.T.T.が自分で駐車枠へ入れるシーン」でマイケルの笑い声が地上波放送時に吹替版(=ささきいさお)が存在していたが、ブルーレイ版には存在せず原語版(=ハッセルホフ)のままである。
  70. ^ アフレコ収録は発売(2014年11月)の約半年前(2014年4月-6月)頃に行われていた。
  71. ^ 先述通り、発売の約半年前頃に収録済みで遺作となっている。

出典

  1. ^ 編集部 (2019年11月28日). “80年代の海外ドラマ「ナイトライダー」、AXNで12月9日より放送開始 -”. 2022年10月27日閲覧。
  2. ^ 株式会社BS松竹東急. “ナイトライダー #2「重戦車砲撃網大突破」 #2 | BS松竹東急”. BS松竹東急. 2022年10月27日閲覧。
  3. ^ 80年代の人気海外ドラマ『ナイトライダー』全4シーズンがBS松竹東急で10・15放送開始|TV LIFE web”. YAHOO! ニュース. 2022年10月6日閲覧。
  4. ^ O'Hallaren, Bill (1986-01-04). “Boy, Has She Got Car Troubles”. TV Guide. http://www.teamknightrider.com/classic/cast/mcpherson/trouble.html 2014年12月21日閲覧。. 
  5. ^ 𝕄𝕒𝕙𝕚𝕣𝕠 ℕ𝕚𝕤𝕙𝕚𝕛𝕚𝕞𝕒の2014年12月5日のツイート”. 2022年1月26日閲覧。
  6. ^ a b c d e f g 『日曜洋画劇場』でのタイトル。
  7. ^ 「ナイトライダー」全4シリーズ、BS松竹東急で15日放送開始”. インプレス (2022年10月4日). 2022年11月20日閲覧。
  8. ^ ささきいさお『ナイトライダー』を語る「最高傑作なんじゃないかな」”. マイナビニュース (2023年3月23日). 2023年3月23日閲覧。
  9. ^ KNIGHT RIDER HEROES - OFFICIAL TRAILER - DAVID HASSELHOFF
  10. ^ KNIGHT RIDER HEROES
  11. ^ マジで!?!?ナイト2000が帰ってくる!?謎の「ナイトライダー」トレーラー映像が公開される!
  12. ^ 【ビデオ】『ナイトライダー』新作エピソードの予告映像が公開!
  13. ^ やっぱり『ナイトライダー』は最高! 完全版ブルーレイBOX発売イベントにナイト2000が蘇る!!



「Knight Rider (1982 TV series)」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「Knight Rider (1982 TV series)」の関連用語

Knight Rider (1982 TV series)のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



Knight Rider (1982 TV series)のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのナイトライダー (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS