Relax In The City/Pick Me Up
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/07 13:55 UTC 版)
「Relax In The City/Pick Me Up」(リラックス・イン・ザ・シティ/ピック・ミー・アップ)は、2015年4月29日にPerfume Records / ユニバーサルJから発売されたPerfumeの21作目のシングル。
- ^ a b “Relax In The City/Pick Me Up (通常盤)(CD MAXI) - Perfume”. UNIVERSAL MUSIC JAPAN. ユニバーサル ミュージックジャパン. 2021年2月3日閲覧。
- ^ a b c “Perfume / Relax In The City / Pick Me Up [再発]”. CDJournal. 2021年2月3日閲覧。
- ^ a b “Review: Perfume - Pick Me Up” (英語). arcadey.net. 2015年4月5日時点のオリジナルよりアーカイブ。2021年2月3日閲覧。 “The trio’s latest single, “Pick Me Up,” strikes the perfect balance between mainstream eurodance and Japanese technopop.”
- ^ 柴那典 (2015年5月9日). “Perfumeとももクロ、今の共通点は? 同時チャートインの楽曲から分析”. Real Sound. p. 1. 2021年2月3日閲覧。 “「Pick Me Up」はEDM的なシンセを配したパーティーチューン。とはいえ、歌のメロディにもサウンドのテクスチャーにも、どことなく上品さを匂わせている。「透明人間」も同じ方向性だ。”
- ^ “2015年4月27日~2015年5月3日 調査分”. Ongen Publising 2015年5月8日閲覧。
- ^ Perfumeが新商品CMキャラに抜擢「初めてこの名前でよかったと思った」 ナタリー 2015年3月10日
- ^ Perfume、初の沖縄ロケによる新曲MV公開」 ナタリー 2015年4月14日
- ^ 【インタビュー】Perfume、ニューシングル発売&アニバーサリーイヤーに「みなさんと一緒に楽しめるカタチもいろいろと考えてます」 BARKS 2015年4月28日
- ^ Perfume×伊勢丹コラボPVの全貌判明、あの海外バンドのカメオ出演も」 ナタリー 2015年3月27日
- ^ Perfume×伊勢丹コラボ!新PV制作、ハイヒール販売、館内マップも
- ^ “2年連続グラミー受賞の世界的アカペラグループPentatonixがPerfumeカバー”. 音楽ナタリー. (2016年7月6日) 2016年7月6日閲覧。
- 1 Relax In The City/Pick Me Upとは
- 2 Relax In The City/Pick Me Upの概要
- 3 背景
- 4 収録曲
「Relax In The City/Pick Me Up」の例文・使い方・用例・文例
- バンクーバー― マレーシアに拠点を置くBaronホテルグループはHoward Hotels Internationalを買収する交渉を行っている。
- さまざまな事業:Powersさんは、センターの青少年バスケットボールプログラムがBrookville Inquirer の記事内で最近、賞賛されたと知らせた。
- 会社の福利厚生の一部として、Adler Industriesの社員は、街のフィットネスセンターで会員権の割引を受ける権利があります。
- 先日は、Melodia Industriesの営業担当者の職にご応募いただき、ありがとうございます。
- 御社よりInglis博物館へ、引き続きご支援いただきありがとうございます。
- 博物館の後援者として、Commonwealth Industries社員の皆様は入場料が半額となります。
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- HIVを治療する際に使われる弱いプロテアーゼ阻害剤(商品名Invirase)
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- Relax In The City/Pick Me Upのページへのリンク