光の4戦士 -ファイナルファンタジー外伝-
(Final Fantasy: The 4 Heroes of Light から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/06 05:55 UTC 版)
『光の4戦士 -ファイナルファンタジー外伝-』(ひかりのよんせんし ファイナルファンタジーがいでん、欧米版タイトル: Final Fantasy: The 4 Heroes of Light)は、2009年10月29日に日本のスクウェア・エニックスより発売されたニンテンドーDS用ロールプレイングゲーム。
- ^ GEIMIN.NET/2010年テレビゲームソフト売り上げTOP1000(ファミ通版) (2016年10月24日時点のアーカイブ)
- ^ 【GDC 2011レポート】スクエニ鈴木光人氏が語った「ファイナルファンタジー」の音楽の作り方 「PS3 and NDS, the Two Extreme FINAL FANTASY Series」 - 2011年3月5日 Game Watch
- 1 光の4戦士 -ファイナルファンタジー外伝-とは
- 2 光の4戦士 -ファイナルファンタジー外伝-の概要
- 3 登場人物
- 4 世界
- 5 攻略本
「Final Fantasy: The 4 Heroes of Light」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 彼は職を得ることができなかった.というのは40歳を超えていたからだ
- 4人横1列になって歩く
- 投票の結果は賛成5, 反対4, 棄権2であった
- あのジャンボジェット機は400人乗れる
- メキシコシティーは海抜2,240mにある
- Final Fantasy: The 4 Heroes of Lightのページへのリンク