魂斗羅スピリッツ
(Contra III: The Alien Wars から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/01/26 15:23 UTC 版)
『魂斗羅スピリッツ』(こんとらスピリッツ、英名:Contra III: The Alien Wars)は、1992年2月28日にコナミよりスーパーファミコン用ソフトとして発売されたアクションゲームである。『魂斗羅』シリーズの1つ。
- ^ a b c d 「8月情報号特別付録 スーパーファミコンオールカタログ'93」『SUPER FAMICOM Magazine』、徳間書店、1993年8月1日、12頁。
- ^ Wii・VC魂斗羅スピリッツストーリー
- ^ Contra III: The Alien Wars SNES Review
- ^ a b “Contra III: The Alien Wars for SNES (1992) - Moby Games” (英語). Blue Flame Labs. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b c d “Contra Advance: The Alien Wars EX for Game Boy Advance - Moby Games” (英語). Blue Flame Labs. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b “Contra III: The Alien Wars for Wii - Moby Games” (英語). Blue Flame Labs. 2017年9月16日閲覧。
- ^ “Review Crew: Contra: The Alien Wars”. Electronic Gaming Monthly (EGM Media, LLC) (65): p. 46. (1994年12月)
- ^ a b “魂斗羅スピリッツ まとめ [スーパーファミコン]/ ファミ通.com” (日本語). KADOKAWA CORPORATION. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b “魂斗羅スピリッツ まとめ [ゲームボーイ]/ ファミ通.com” (日本語). KADOKAWA CORPORATION. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b “魂斗羅ハードスピリッツ まとめ [GBA]/ ファミ通.com” (日本語). KADOKAWA CORPORATION. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b “Contra III: The Alien Wars for Game Boy (1994) - Moby Games” (英語). Blue Flame Labs. 2017年9月16日閲覧。
- ^ “Contra III: The Alien Wars Review”. IGN (2007年1月29日). 2014年11月26日閲覧。
- ^ “Contra III: The Alien Wars for New Nintendo 3DS (2016) - Moby Games” (英語). Blue Flame Labs. 2017年9月16日閲覧。
- ^ a b 「超絶 大技林 '98年春版」『Play Station Magazine』増刊4月15日号、徳間書店/インターメディア・カンパニー、1998年4月15日、478頁、雑誌26556-4/15。
- ^ a b c d e f 「8月情報号特別付録 スーパーファミコンオールカタログ'93」『SUPER FAMICOM Magazine』、徳間書店、1993年8月1日、104 - 107頁。
- 1 魂斗羅スピリッツとは
- 2 魂斗羅スピリッツの概要
- 3 登場人物
- 4 評価
- 5 脚注
「Contra III: The Alien Wars」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Contra III: The Alien Warsのページへのリンク