ViViD (バンド)
(ACROSS THE BORDER から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/03 03:09 UTC 版)
ViViD(ヴィヴィッド)は、日本の男性5人組ヴィジュアル系ロックバンド。2009年結成。かつての所属芸能事務所はPS COMPANY。かつての所属レコード会社はソニー・ミュージックエンタテインメントで、レーベルはソニー・ミュージックレーベルズ内のエピックレコードジャパン。かつての公式ファンクラブは「ViViD COLORS」。2015年解散。
注釈
出典
- ^ “Vivid|Biography & History”. オールミュージック. 2024年1月1日閲覧。
- ^ “ファンの皆様、関係者の皆様へ大切なお知らせ”. PS COMPANY. 2015年5月4日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年1月31日閲覧。
- ^ “ViViD、4月のパシフィコ横浜公演をもって解散”. 音楽ナタリー (ナターシャ). (2015年1月28日) 2015年1月29日閲覧。
- ^ 出版元の音楽専科社で期間完全受注生産限定・通信販売のみで扱っている。
- ^ “ViViD、2011年にメジャーデビューを発表”. BARKS. 2020年5月6日閲覧。
- ^ “ViViD、結成3年、デビュー1年で日本武道館に到達”. BARKS. 2020年5月7日閲覧。
- ^ “【ライヴレポート】ViViD、全曲新曲のライヴ本編にみなぎる熱量「俺たちがみんなに届けたかった曲たちです」”. BARKS. 2020年5月8日閲覧。
- 1 ViViD (バンド)とは
- 2 ViViD (バンド)の概要
- 3 概要
- 4 作品
- 5 書籍
- 6 外部リンク
「Across The Border」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。
- ACROSS THE BORDERのページへのリンク