本書の影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/12 10:06 UTC 版)
「オリエンタリズム (サイード)」の記事における「本書の影響」の解説
サイードが新版の序文を書いた2003年の時点で36ヵ国語に訳され、その中にはヘブライ語も含まれている。日本語訳収録の「『オリエンタリズム』の波紋」には、本書に関連する日本の研究者として、次の名があげられている。栗田禎子、三浦徹、羽田正、長沢栄治、黒田壽郎、青柳晃一、青木保、今福龍太、三島憲一、大石俊一、姜尚中、川村湊、村井紀、彌永信美、西川長夫。 サイードは、本書の議論をもとに著述活動を継続し、『文化と帝国主義』などの書籍を発表した。
※この「本書の影響」の解説は、「オリエンタリズム (サイード)」の解説の一部です。
「本書の影響」を含む「オリエンタリズム (サイード)」の記事については、「オリエンタリズム (サイード)」の概要を参照ください。
本書の影響
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/07/10 13:59 UTC 版)
ティモシー・リアリーやテレンス・マッケナなどに影響を与えた。サイケデリック・ロックバンドのドアーズも、バンド名を本書から取ったという(本書のタイトル自体は、ウィリアム・ブレイクの詩から取った)。
※この「本書の影響」の解説は、「知覚の扉」の解説の一部です。
「本書の影響」を含む「知覚の扉」の記事については、「知覚の扉」の概要を参照ください。
- 本書の影響のページへのリンク