古代ペルシア語での例
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/08/10 09:29 UTC 版)
近世・現代ペルシア語「シャー」は古代ペルシア語の xšāyaθiya- (王)に起源を遡る単語であるが、同時に「シャーハンシャー」もまた同じ時期に出現する歴史ある称号である。いわゆる「シャーハンシャー」とはアケメネス朝のダレイオス1世が古代ペルシア語の碑文群において初めて名乗った称号 xšāyaθiya xšāyaθiyānām に起源する単語で、旧約聖書に見られる「諸王の王」の形容表現はまさにこのダレイオス1世以来のペルシア帝国の王号を直接の由来としている。 アケメネス朝の歴代君主たちはこの「諸王の王」 xšāyaθiya xšāyaθiyānām 以外にも、「偉大なる王(大王)」を意味する xšāyaθiya vazraka という称号も用いていた。この称号はダレイオス1世以前のキュロス2世の頃からバビロニア語碑文に LUGAL GAL として使用がみられるが(厳密にはシュメール語の語彙。大英博物館所蔵のキュロス・シリンダーにも表れている)、ギリシア語のコインではΒΑΣΙΛΕΩΣ ΜΕΓΑΛΟΥ(basileōs megalou:偉大なる王の)として存続するものの、この「大王」というイラン語での呼称はサーサーン朝、イスラーム時代以降のイランでは「諸王の王」のような形では伝世されなかったようである。
※この「古代ペルシア語での例」の解説は、「シャー」の解説の一部です。
「古代ペルシア語での例」を含む「シャー」の記事については、「シャー」の概要を参照ください。
- 古代ペルシア語での例のページへのリンク