はい、チーズ!
はい、チーズ!
はいチーズ
はいチーズ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2026/04/15 15:49 UTC 版)
「はいチーズ」は、写真撮影時に被写体の笑顔を引き出すために用いられる定番の掛け声。
歴史
写真撮影が広く普及した19世紀には、写真に撮られる際、無表情を保つことが求められていた[1][2]。初期の集合写真や名刺判写真で見られる典型的な表情は、伝統的なヨーロッパの肖像画に倣ったもので、厳粛な面持ちであり、時折『モナ・リザ』のように柔らかく口元を緩める程度であった[2]。当時の美的感覚では、歯を見せて笑うのは農民や酔っ払い、子供、愚か者の特徴とされ、低い階級や何らかの欠点を暗示するものとみなされていた[2]。また、初期の写真撮影は費用と時間を要したことも、この傾向を強めた[1]。19世紀後半には、当時の美的感覚や行動規範により、口を小さく閉じるよう求められるようになり、その結果、写真家は「Say prunes」という掛け声を用いるようになった[3]。20世紀に入ると、カメラの普及に伴い写真撮影が日常化し、撮影時に笑顔を見せることが一般的になった[1]。その背景として、歯科医療や矯正治療、口腔衛生観念の変化も一因として指摘されてきたが、Kotchemidovaはそれに加えて、コダック社が写真を「楽しさ」「休暇」「幸福な思い出」と結びつけて宣伝したことが、笑顔のスナップ写真の普及に寄与したと論じている[2]。やがて、写真撮影時に特定の言葉を用いて笑顔を促す慣習が成立し、1943年には『ビッグスプリング・ヘラルド』紙の記事において、元駐ソ連アメリカ大使ジョセフ・E・デイヴィスが写真撮影のこつとして「チーズ(cheese)」と言う方法を紹介した例が見られる[1][4]。こうして、写真撮影時に「Say cheese」という掛け声で笑顔を促す慣習が定着していった。
日本においては少なくとも1963年に雪印乳業のCMで「はい、チーズ」という掛け声が使われており、雪印メグミルクのプレスリリースでは、これが普及の契機になったとしている[5]。また、それ以前には被写体の注意をカメラに向けるため、「鳩が出ますよ」というフレーズが使われたこともあった[6]。
世界各国の掛け声
他の言語でも、言葉は異なるものの、口元を笑顔の形に整えるという同じ効果を得るために、この手法が取り入れられている。
2010年には、ニコンがヨーロッパ26か国の写真撮影時の掛け声を比較する実験を行ったと報じられた[7]。モデルに各国のフレーズを発音させて5枚ずつ連続撮影し、言語・発音の専門家Tim Bowenの監修のもと、ポートレート写真家Peter Skjold Petersenが笑顔の自然さを評価したという。その結果、1位はフランス語の「ouistiti」、2位はイタリア語の「famiglia」、3位はスペイン語の「patatas」、4位はポーランド語の「marmolada」、5位はオランダ語「zaag eens kaas」であった[7]。
- ブルガリア: zele[8](зеле、「キャベツ」の意)
- ブラジル: diga/digam xis (X)[9](「Xと言って」の意。ポルトガル語で文字の「X」のことを([ʃis])と呼び、これが英語のcheeseに似ている[10]。)
- 中国: 茄子[11](qiézi、「ナス」の意)。この単語の発音が英語のcheeseに似ている。香港においては「一,二,三(yat yi saam)」というフレーズが使われる[12]。)
- クロアチア、ボスニア、セルビア: ptičica[13][14][15](「小鳥」の意)
- チェコ: Řekněte sýr[16][17](「チーズと言ってみて」の意)
- デンマーク: appelsin[18](「オレンジ」の意)
- エストニア: hernesupp[19](「豆のスープ」の意)
- フィンランド: muikku[20](日本語でモトコクチマス、英語でvendaceと呼ばれる魚のこと)
- フランスおよびフランス語圏諸国: ouistiti[7][21](「マーモセット」の意。小柄で丸い人を指すスラングでもある[21])
- ドイツ: 食べ物に関連するSpaghetti[22]、Käsekuchen(「チーズケーキ」の意)[23]などの言葉が使われるほか、英語の「cheese」を使うこともある[24]。また、Ameisenscheiße(「アリの糞」の意)も使われることがある[21]。
- ハンガリー: csíz[25][26](「マヒワ(アトリ科の小鳥)」を意味する言葉と同じつづりだが、英語の「cheese」と発音が似ていることに由来する)
- イタリア: famiglia[7](「家族」の意)。英語の「cheese」も使われる[27][28]。
- イスラエル: צ'יז[29](tagidu tshiz、「チーズ」の意。なお、ヘブライ語には本来「チーズ」を意味する別の単語גבינהがある。)
- 韓国: 김치[30][31](キムチの意)
- ラテンアメリカ諸国: ラテンアメリカの一部のスペイン語圏写真撮影時の掛け声として「diga whisky」が用いられる例があり、少なくともアルゼンチンやウルグアイ、メキシコのメディア記事で確認できる[32][33][34]。
- オランダ: zeg eens kaas[35][36](「チーズと言ってみて」の意)。前述のニコンによる実験では「zaag eens kaas」(チーズを切ってみて)が使われていた[7]。また、英語の「cheese」も使われている例が確認できる[37]。
- ポーランド: marmolada[7](「マーマレード」の意)。ser(「チーズ」の意)やseks(「セックス」の意)なども使われる[21]。
- ポルトガル: diga cheese[38](「チーズと言ってみて」の意)
- スペイン: di/diga/decid patata[7][21](「ジャガイモと言ってみて」の意)。また、「mirar al pajarito[39]」(「小鳥を見て」の意)というフレーズもある。カタルーニャ語圏では、「Lluís」(「ルイス」の意)が使われる[40][41]。
- スウェーデン: säg 'omelett'[7](「オムレツと言ってみて」の意)
脚注
- 1 2 3 4 Alexander, Brooke Nelson (2020年7月2日). “Why Do We "Say Cheese" When Taking Pictures?” (英語). Reader's Digest. 2024年7月9日時点のオリジナルよりアーカイブ。2026年4月14日閲覧。
- 1 2 3 4 “Why We Say “Cheese”: Producing the Smile in Snapshot Photography”. Critical Studies in Media Communication 22 (1): 2–25. (2004). doi:10.1080/0739318042000331853.
- ↑ “Saying cheese as style curiosity: Yearbook photos studied”. techxplore.com. 2024年6月15日時点のオリジナルよりアーカイブ。2026年4月14日閲覧。
- ↑ “cheese, n.¹ meanings, etymology and more”. Oxford English Dictionary. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “ハイ!チーズ#ロッピーでピース 『6Pチーズ』大阪・道頓堀に看板掲出ピースサインで記念撮影!!”. 雪印メグミルク株式会社. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “写真撮影の定番「はいチーズ」は日本人に“向いてない”? 使うなら「キムチ」? ワケを専門家が解説”. 2026年4月14日閲覧。
- 1 2 3 4 5 6 7 8 “Nikon avslöjar Europas bästa fraser för ett fint fotoleende: Skippa ”omelett” – gör som fransmännen och säg ”ouistiti” - nikon” (2010年10月14日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Как да изглеждаме перфектно на снимки, ето осем трика”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Por que os fotógrafos falam “X”?”. Super (2020年3月20日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Por que os fotógrafos falam “X”?”. Super (2020年3月20日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “文化中国行“强基工程”新春特别行动:文化惠民 艺暖新春-新华网”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ Scollon, Ron (2014). Mediated Discourse as Social Interaction: A Study of News Discourse. Routledge. ISBN 978-0582327269. オリジナルの10 August 2024時点におけるアーカイブ。 2015年8月15日閲覧。
- ↑
Pavlović, Nataša, Babić, Romana (2016). The dubbing of animated films in Croatia (Thesis). Filozofski fakultet u Zagrebu, Department of English Language and Literature.
{{cite thesis}}: CS1メンテナンス: 複数の名前/author (カテゴリ) - ↑ “Zašto se kaže "ptičica" kada se fotografišemo?” (2020年11月10日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “7 grešaka zbog kojih baš uvek ispadate loše na fotografijama! (FOTO) (GIF)”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Neříkejte 'sýr', ale 'malá opička'...jaká slova zaručí nejlepší úsměv?” (2010年11月12日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Úsměv, prosím! Jak vyfotit nefalšovaný smích a moc se neztrapnit - iDNES.cz” (2008年10月16日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “7 tips til et naturligt smil - For modeller”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Virumaa Teataja 11 veebruar 2016 — DIGAR Eesti artiklid”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Hyvä kuva vaatii valmistelua ja ripauksen onnea” (2010年6月2日). 2026年4月14日閲覧。
- 1 2 3 4 5 “Seks, cheese et patata! - Voxeurop” (2009年8月28日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Gruppenfoto: die besten Tipps für deine Fotos”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Unterwegs mit einem Fotografen”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Das perfekte Kameralächeln - Gymnastik für die Mundwinkel - Gesellschaft - SZ.de”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Miért mondjuk, hogy „csíííz”, fényképezéskor?”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Index - Tudomány - Ki mondta először, hogy csíííz, és mióta mosolygunk a fotókon?”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Perché si dice cheese quando si scatta una fotografia?”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Da quando abbiamo iniziato a sorridere davanti al fotografo? - Focus.it”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “למה אנחנו אומרים "צ'יז" כשמצלמים אותנו?” (2021年8月12日). 2026年4月14日閲覧。
- ↑ Magnier, Mark (2003年6月17日). “In an Age of SARS, Koreans Tout Kimchi Cure”. Los Angeles Times. オリジナルの2010年10月9日時点におけるアーカイブ。 2010年5月7日閲覧。
- ↑ “Converted to kimchi : Korea.net : The official website of the Republic of Korea”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Página/12 Web :: Buenos Aires, Argentina”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Cómo sacarte una buena selfie con tu mascota - EL PAÍS Uruguay”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “"Actualidades y Personas"”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Mark Horn Photography – 7 manieren om teamdynamiek vast te leggen in groepsportretten - Mark Horn Photography”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “ZEG+KAAS translation in English”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “Tips & trucs voor een topfoto van je kind”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “10 dicas para ficar incrível nas fotos do Instagram - Moda - MAGG”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “mirar al pajarito”. WordReference Forums (2009年8月29日). 2012年11月4日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年8月17日閲覧。
- ↑ “Electric discharges to discover the truest smile”. 2026年4月14日閲覧。
- ↑ “‘Una sonrisa, por favor’, de Jean Rhys - llegir-escriure”. 2026年4月14日閲覧。
- はいチーズ!のページへのリンク