外部証拠排除の原則
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/08/03 09:01 UTC 版)
原文と比べた結果、この記事には多数(少なくとも 5 個以上)の誤訳があることが判明しています。情報の利用には注意してください。 正確な語句に改訳できる方を求めています。 |
この項目は世界的観点からの説明がされていない可能性があります。ノートでの議論と記事の発展への協力をお願いします。(2016年8月) |
この項目は語句の内部リンク化、見出しの作成などのマークアップ (Wikify) をスタイルマニュアルに沿った形にするよう修正が求められています。レイアウトを調整したり内部リンクを適切な状態にするなど、項目の改善にご協力をお願いします(ヘルプ)。(2016年7月) |
外部証拠排除の原則[1](口頭証拠の法則[2][3]、口頭証拠準則[4]、口頭証拠原則[3]、口頭証拠についての原則[3]、口頭証拠排除原則[5][6]、または、パロル・エビデンス・ルール[3]、英:parol evidence rule)は あいまいさ の開示とその明確化または完全になるよう現すものの、その契約のその書かれた用語に加えるところの、ひとつの書かれた契約への外部の証拠の提示によって関係者を妨げるところの、契約の裁判での 実質的なコモン・ロー のルールのひとつである。聖職者的なラテン語の「パラボーラ(ラテン:parabola)」が伝播して転化した、アングロ‐フレンチ、アングロ‐ノルマンまたは 法律フランス語 由来である、技能のパロール(または口頭、英:parol)の用語は文字どおりには「(口で言う)言葉(英:word)」を意味し、そして「話すこと(英:speech)」を意味する。それは直接には、「口(英:mouth)」を意味する、ラテン語の「オラリス(ラテン:oralis)」から由来の、現代の英語での異なった語源をもつものである、「口(英:oral)」として訳されない。
このルールにたいする理論的な支持は契約する関係者らは彼らの、単一でかつ最終的に書かれるような合意の変更を有するからである。(その変更は)これらが書かれたもののところに解釈される場合には、その契約の他にそれらを残すのをその関係者らが最後に決めたもののような、過去の合意または用語の外部的な証拠は考慮されるべきでない。言い換えれば、その書かれた証拠についてあれこれ詮索する者にさせるような矛盾する証拠を人は用いないかもしれない。一般的な誤認はそれが裁判ではなく( 証拠の連邦政府のルール のような)証拠のひとつのルールであることである。[7]
脚注
- ^ 尾崎哲夫:法律英語用語辞典、自由国民社、2009年1月19日第3版第1刷、p.287
- ^ 長谷川俊明:ローダス21最新法律英語辞典、東京堂出版、2007年7月20日初版、p.455
- ^ a b c d parol evidence ruleの意味―英語辞典Weblio
- ^ 小山貞夫:英米法律語辞典、研究社、2011年7月1日初版、p.805
- ^ Parol Evidence Rule(口頭証拠排除原則)(英文契約書の解説~英国法・コモンローの観点を中心に~)
- ^ 英米法の口頭証拠排除原則と日本の信義誠実条項
- ^ Casa Herrera, Inc. v. Beydoun, 32 Cal. 4th. 336, 9 Cal. Rptr. 3d 97, 83 P. 3d 497 (2004).この裁判は外部証拠排除の原則が、証拠上の(被告側の)答弁とそしてその長所が 悪意のある起訴 にたいする続く行為を支持するようなものを満たすその口頭証拠が都合のよい終結である基礎における裁判の却下のところの、基礎であるその時に開かれる実質的なルールであることを再確認させる。
- 外部証拠排除の原則のページへのリンク