ラトビアに幸いあれ ラトビアに幸いあれの概要

ラトビアに幸いあれ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/07/29 17:16 UTC 版)

ラトビア語:Dievs, svētī Latviju!
和訳例:ラトビアに幸いあれ

国歌の対象
 ラトビア

作詞 Kārlis Baumanis(1873)
作曲 Kārlis Baumanis(1873)
採用時期 1912年
試聴
noicon
テンプレートを表示

楽曲および歌詞

ラトビアの国歌 "Dievs, svētī Latviju" は1873年に、民族主義運動に参加していたラトビア人教師Kārlis Baumanisによって作詞・作曲された[1]。Baumanisによる歌詞は現在のものとは異なっている。Baumanisは"Baltics"という語と"Lativa"もしくは"Latvian"という語を同義的に用いていたため、"Latvia"という語は第一節の冒頭でのみ用いられていた。その後、検閲を逃れるため、冒頭の"Latvia"も"Baltics"に置き換えられた。したがって、"Baltics"という歌詞が用いられるようになったのは、1920年に正式にラトビアの国歌に選ばれたときであると考えられる[2][3]

公式歌詞 [4] 英訳 日本語訳
Dievs, svētī Latviju,
Mūs' dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to!

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs' Latvijā!
God, bless Latvia,
Our dearest fatherland,
Do bless Latvia,
Oh, do bless it!

Where Latvian daughters bloom,
Where Latvian sons sing,
Let us dance in happiness there,
In our Latvia!
神よ、ラトビアを祝福し給え
私達の最愛の祖国、
ラトビアを祝福し給え、
ああ、祝福し給え!

ラトビアの娘が花咲くところで、
ラトビアの息子が歌うところで、
我らは幸せに踊ろう
我らのラトビアで!

録音

脚注


  1. ^ Darba apraksts” (ラトビア語). LIIS mūzikas lapas. Latvijas Izglītības informatizācijas sistēma. 2007年5月12日時点のオリジナルよりアーカイブ。2007年8月21日閲覧。
  2. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš (1998-13-11). “Latvijas svētās skaņas (Part I)” (ラトビア語). Latvijas Vēstnesis. 2007年8月21日閲覧。
  3. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš (1998-17-11). “Latvijas svētās skaņas (Part II)” (ラトビア語). Latvijas Vēstnesis. 2007年8月21日閲覧。
  4. ^ Par Latvijas valsts himnu” (ラトビア語). Latvijas Vēstnesis (1998年3月5日). 2007年8月21日閲覧。


「ラトビアに幸いあれ」の続きの解説一覧




固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ラトビアに幸いあれ」の関連用語

ラトビアに幸いあれのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ラトビアに幸いあれのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのラトビアに幸いあれ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS