クリスティーナ・ロセッティ 略歴

クリスティーナ・ロセッティ

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/11/27 14:35 UTC 版)

略歴

ロンドンで生まれた。父親のガブリエル・ロセッティ(Gabriele Rossetti: 1783–1854)はイタリア、ヴァスト生まれの貴族出身の詩人、イタリア語の教授であった。兄に画家になったダンテ・ゲイブリエル・ロセッティ(1828-1882)や美術評論家になったウィリアム・ミカエル・ロセッティ(1829-1919)がいた。母親から教育を受けた。母親と共に「アングロ・カトリック」呼ばれるの英国国教会内の一派の熱心な信者になった。18歳の時、ラファエル前派に加入していた画家、ジェームズ・コリンソンと婚約するが、宗教的な問題で、婚約は解消された。

若い時から詩を書いていたが、兄のウィリアムが編集していたラファエル前派の機関誌の『The Germ』に1850年にペンネームで詩を発表し、1862年に詩集が出版された。1866年に言語学者のチャールズ・ケイリー(Charles Cayley: 1823–1883)と恋愛関係になり求婚されるがやはり宗教的な理由で結婚しなかった。 1894 年に癌で亡くなった。

主な作品

  • ゴブリン・マーケットとその他の詩(Goblin Market and Other Poems 1862年)
    • 『ゴブリン・マーケット』(ローレンス・ハウスマン絵、濱田さち訳、井村君江監修、レベル) 2015年
    • 『小鬼の市とその他の詩 クリスティナ・ロセッティ詩集』(滝口智子訳、鳥影社) 2019年
  • シング・ソング童謡集(Sing-Song: a Nursery Rhyme Book 1872年、1893年)
    • 『シング・ソング童謡集』(安藤幸江訳、文芸社) 2002年
  • 『クリスチナ・ロセッティ詩抄』(入江直祐訳、岩波文庫) 1940年、のち復刊 1987年ほか
  • 『クリスティーナ・ロセッティ 叙情詩とソネット選』(橘川寿子訳注、音羽書房鶴見書店) 2011年
  • 『モード』(上村盛人訳、渓水社) 2004年
  • 『ありふれたこと』(橘川寿子訳、渓水社) 2016年
  • 『不思議なおしゃべり仲間たち』(アーサー・ヒューズ画、市川純訳、レベル) 2017年
D・G・ロセッティ『聖母マリアの少女時代』(1848年 - 1849年)
クリスティーナをモデルにした絵画の一つ
D・G・ロセッティ『受胎告知』(1850年)
クリスティーナをモデルにした絵画の一つ


The Milking-Maid (ミルクメイド)

The year stood at its equinox,
And bluff the North was blowing.
A bleat of lambs came from the flocks,
Green hardy things were growing.
I met a maid with shining locks,
Where milky kine were lowing.

She wore a kerchief on her neck,
Her bare arm showed its dimple.
Her apron spread without a speck,
Her air was frank and simple.

She milked into a wooden pail,
And sang a country ditty -
An innocent fond lovers' tale,
That was not wise nor witty.

She kept in time without a beat,
As true as church-bell ringers,
Unless she tapped time with her feet,
Or squeezed it with her fingers.

I stood a minute out of sight,
Stood silent for a minute,
To eye the pail, and creamy white
The frothing milk within it.

To eye the comely milking maid,
Herself so fresh and creamy.
“Good day to you!” at last I said,
She turned her head to see me.
“Good day!” she said with lifted head,
Her eyes looked soft and dreamy.

And all the while she milked and milked
The grave cow heavy-laden.
I've seen grand ladies, plumed and silked,
But not a sweeter maiden.

But not a sweeter fresher maid
Than this in homely cotton,
Whose pleasant face and silky braid
I have not yet forgotten.

Perhaps my rose is overblown,
Not rosy or too rosy.
Perhaps in farmhouse of her own
Some husband keeps her cosy.
Where I should show a face unknown? -
Good bye, my wayside posy!

(詩から クリスティーナ・ジョージナ・ロセッティ "The Milking-Maid" ("ミルクメイド"))[2]


  1. ^ 目賀田守公「クリスティーナ・ロゼッティの葛藤」神戸外大論叢 第5巻第4号 p.77-114
  2. ^ A Gallery of English and American Women Famous in Song (1875), J.M. Stoddart & Company, p. 205.


「クリスティーナ・ロセッティ」の続きの解説一覧




固有名詞の分類


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「クリスティーナ・ロセッティ」の関連用語

クリスティーナ・ロセッティのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



クリスティーナ・ロセッティのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのクリスティーナ・ロセッティ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS