「直訳と意訳」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/35件中)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/25 07:46 UTC 版)「直訳と意訳」の記事における「関連書」の解説東田千秋『直訳という名の誤訳―英語読書作法』...
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/25 07:46 UTC 版)「直訳と意訳」の記事における「直訳ロックブーム」の解説1995年、ロック歌手の王様がディ...
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/25 07:46 UTC 版)「直訳と意訳」の記事における「意訳」の解説意訳は、母語話者の意図するところや母語の聞き手...
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/16 04:55 UTC 版)「翻訳」の記事における「直訳と意訳」の解説詳細は「直訳と意訳」を参照 単純な逐語的な置き...
ナビゲーションに移動検索に移動直訳(ちょくやく)「意訳」と対比的な表現。外国語の原文の、各字句(単語や句)、各語法を、そのまま"忠実に"、訳すこと[1]。各単語や句を、(辞書に掲載され...
動的等価と形式等価(どうてきとうかとけいしきとうか、英語: dynamic and formal equivalence)は、言語間の翻訳に関して、その地域の文化と言語習慣に添って理解しやすい...
動的等価と形式等価(どうてきとうかとけいしきとうか、英語: dynamic and formal equivalence)は、言語間の翻訳に関して、その地域の文化と言語習慣に添って理解しやすい...
動的等価と形式等価(どうてきとうかとけいしきとうか、英語: dynamic and formal equivalence)は、言語間の翻訳に関して、その地域の文化と言語習慣に添って理解しやすい...
翻訳借用(ほんやくしゃくよう)とは、ある言語がほかの言語から語を借用するとき、借用元の語の意味をなぞり翻訳して取り入れることを指す。語の音形をなぞって取り入れる「音訳借用」(Homophonic tr...
翻訳借用(ほんやくしゃくよう)とは、ある言語がほかの言語から語を借用するとき、借用元の語の意味をなぞり翻訳して取り入れることを指す。語の音形をなぞって取り入れる「音訳借用」(Homophonic tr...
< 前の結果 | 次の結果 >