「弟子のほうが物知りなのだろうか」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/75件中)
『弟子のほうが物知りなのだろうか』スペイン語: Si sabrá más el discípulo?英語: Could it be that the pupil knows more?作者フランシスコ...
『お前には苦労をかけるが』スペイン語: Tu que no puedes英語: Thou who canst not作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、...
『何の病気で死ぬのだろうか』スペイン語: De que mal morira?英語: What disease will he die of?作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類...
.mw-parser-output .hatnote{margin:0.5em 0;padding:3px 2em;background-color:transparent;border-bottom...
『祖父の代までも』スペイン語: Asta su Abuelo英語: As for back as his grandfather作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類アクアチント、...
.mw-parser-output .ambox{border:1px solid #a2a9b1;border-left:10px solid #36c;background-color:#fbfb...
『けっこうな忠告』スペイン語: Bellos consejos英語: Fine advice作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法22 c...
『これでもまだくたばらぬ』スペイン語: Y aun no se van!英語: And still they don't go!作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、ア...
『どちらの方が首ったけ』スペイン語: Quién más rendido?英語: Who else has given up?作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アク...
『ぴったりよ』スペイン語: Bien tirada está英語: Well thrown is作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法21.8...
< 前の結果 | 次の結果 >