「とりもちおんな」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~9/9件中)
読み方:とりもちおんな《原題、(オランダ)De koppelaarster》フェルメールの絵画。カンバスに油彩。縦143センチ、横130センチ。娼婦と二人の客、その仲介をする取り持ち女を描いた風俗画。
読み方:とりもちおんな《原題、(オランダ)De koppelaarster》フェルメールの絵画。カンバスに油彩。縦143センチ、横130センチ。娼婦と二人の客、その仲介をする取り持ち女を描いた風俗画。
読み方:とりもちおんな《原題、(オランダ)De koppelaarster》フェルメールの絵画。カンバスに油彩。縦143センチ、横130センチ。娼婦と二人の客、その仲介をする取り持ち女を描いた風俗画。
読み方:とりもちおんな《原題、(オランダ)De koppelaarster》フェルメールの絵画。カンバスに油彩。縦143センチ、横130センチ。娼婦と二人の客、その仲介をする取り持ち女を描いた風俗画。
『取り持ち女』オランダ語: De koppelaarster英語: The Matchmaker作者ヘラルト・ファン・ホントホルスト製作年1625年種類板上に油彩寸法71 cm ×&...
『取り持ち女』オランダ語: De koppelaarsterドイツ語: Bei der Kupplerin作者ヨハネス・フェルメール製作年1656年種類キャンバスに油彩寸法143 cm...
『取り持ち女』オランダ語: De koppelaarsterドイツ語: Bei der Kupplerin作者ヨハネス・フェルメール製作年1656年種類キャンバスに油彩寸法143 cm...
『取り持ち女』オランダ語: De koppelaarster英語: The Procuress作者ディルク・ファン・バビューレン製作年1622年頃種類キャンバスに油彩寸法101.6 cm...
『取り持ち女』オランダ語: De koppelaarster英語: The Procuress作者ディルク・ファン・バビューレン製作年1622年頃種類キャンバスに油彩寸法101.6 cm...
< 前の結果 | 次の結果 >