センドー. ハダー
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2011/04/06 14:16 UTC 版)
モンゴル詩人 センドー. ハダー
センドー ハダー(Сэндоогийн Хадаа)は1961年生まれ、数々の賞を受賞モンゴル詩人、翻訳です。 30以上の言語に翻訳されている彼の詩は、ベストモンゴル詩に含まれています。 2006年、彼は絶賛された世界の詩年鑑を設立しました。
彼はモンゴル国立大学で文学の教授、国際文学四半期のコンサルティングエディターでした。
1996年の第16回前橋世界詩人会議に出席。1997年の韓国世界詩人会議に出席。1998年のスロバキア国際詩人会議に出席。
1999年、ウランバートルで,センドー ・ハダーさんは アジアの詩人会議を主催しました。秋谷豊、新川和江と40詩人は、アジアの詩人会議に出席した。
2009年、ウランバートルで、センドー ・ハダーさんはアジアの詩人会議を主催しました。谷川俊太郎、高橋睦郎、北川透、平田俊子、佐佐木干郎は、会議に出席した。ハダーさんは 彼らの詩がモンゴル語訳されています。モンゴル語の谷川俊太郎の詩集がハダー氏訳で出版されています。
センドー ハダーは、国際的に有名な詩人、良い家族に生まれ、内モンゴルの草原で育ったされます。彼の父は劇場の責任者だった。 1991年以来、彼はウランバートル市に住んでいる。地球に帰れ詩の彼の本は、国際的な作家協会による詩のベスト予約を獲得しています。 2008年には、センドー ハダーは、人文科学モンゴルアカデミーのフルメンバーに選出された。彼は詩の10コレクションで発表している。
賞 ___________________________________________________________________________________________________
アテネの文化賞の2番目のオリンピック(1999)
ミレニアムの詩人賞(2000)
詩の優秀賞、(2007)台湾
ジャイアント賞 (2008)インド
モンゴルの作家連盟賞(2009)ウランバートル
世界の詩大使(2009年)バンクーバー
ピナクルの功労賞(2011)米国
作品 ___________________________________________________________________________________________________
詩集:遊牧民の歌とムーンライト(1989);
ロックソング(l996);
土地の言葉(2000);
草原(2005);
地球に帰れ(2009年);
地球に帰れ(台北2010);
戻る地球に来て(Tbilissi、2010);
終わりのない経路(2011);
ハダーの選択された詩(イスタンブール、2011年);
ハダーの新しい選択された詩(アメリカ、2011年)
アジア詩歌が再び欧米の後塵を拝するのは望まない センドー・ハダー 現代詩手帖 2010.02.01 53 巻 2号思潮社
地震俳句集まる Haiku for the Giant Earthquake 11 March 2011, 世界俳句協会(日本)
翻訳詩 ___________________________________________________________________________________________________
センドー・ハダー氏の詩
-馬の運命 -もしもこの世が (関西詩人協会)
-モンゴルの美しき白馬に寄せる悲歌 -日本海を渡る風 /石原武訳 http://www2u.biglobe.ne.jp/~sagawa/honyaku.htm 詩誌「地球」125号・1999.12月号、主宰者秋谷豊氏。
-風 / 竹内新訳 詩誌「現代詩手帖」53巻 2号 2010. 2月号
- センドー. ハダーのページへのリンク