1782年のカノンとは? わかりやすく解説

1782年のカノン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/10 02:16 UTC 版)

俺の尻をなめろ」の記事における「1782年のカノン」の解説

1782年には、次のように6曲のドイツ語カノン残されている。なお、カッコ内の数字第6版ケッヘル番号。 彼女は死んだ (Sie ist dahin) K.229 (382a) ハ短調 幸いなるかな、幸いなるかな (Selig, alle selig sie) K.230 (382b) ハ短調 俺の尻をなめろ (Leck mich im Arsch) K.231 (382c) 変ロ長調出版時の歌詞は「愉快に暮らしましょう」(Laßt froh uns sein) 俺の尻をなめろきれいにきれいにね (Leck mir den Arsch fein recht schön sauber) K.233 (382d) 変ロ長調出版時の歌詞は「わたしゃ酒が何より一番」(Nichts labt mich mehr als Wein) 夏の暑さに俺は食う (Beider Hitz im Sommer, ich) K.234 (382e) ト長調出版時の歌詞は「飲んで食って、身が保つ」(Essen, Trinken, das erhält den Leib) 泡立つ酒がグラスに光るところ (Wo der perlende Wein im Glase blinkt) K.347 (382f) ニ長調 1、2、6曲目にはもともとの歌詞残っておらず、のちに楽譜出版されたときに歌詞付けられた。3、4、5曲目歌詞一行しか残っておらず、出版社無難な歌詞付けて出版した。『俺の尻をなめろ以外の曲も、もともと歌われたときは下品な歌詞だったかもしれない音楽学者ヴォルフガング・プラート(英語版)が1988年発表した文献によれば、4曲目と5曲目モーツァルト真作ではなくアマチュア作曲家Wenzel Johann Trnkaの作である。

※この「1782年のカノン」の解説は、「俺の尻をなめろ」の解説の一部です。
「1782年のカノン」を含む「俺の尻をなめろ」の記事については、「俺の尻をなめろ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「1782年のカノン」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「1782年のカノン」の関連用語

1782年のカノンのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



1782年のカノンのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの俺の尻をなめろ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS