英語人名の短縮形
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/01/29 02:30 UTC 版)
英語人名の短縮形(えいごじんめいのたんしゅくけい)では、英語圏における伝統的な個人名に用いられる短縮形について述べる。
- ^ a b 正式名・短縮形の両項で示す日本語表記はいずれも一般的なもので、(注記していないものを含め)実際の発音に近い表記とは限らない。
- ^ アメリカでは「アンソニー」、イギリスでは「アントニー」に近い発音が多い。
- ^ Christineをカナ転記する際に「クリスティーヌ」としているものがあるが、より原音に忠実に転記すれば「クリスティン」ないし「クリスティーン」である。
- ^ Joanをカナ転記する際に「ジョアン」としているものがあるが、より原音に忠実に転記すれば「ジョウン」である。なお、『キャプテン・フューチャー』に登場する「ジョオン・ランドール」もこの綴りである。ハヤカワSF文庫より。
- ^ Joanneをカナ転記する際に「ジョアンヌ」としているものが多いが、より原音に忠実に転記すれば「ジョウアン」である。
- ^ カタカナ表記で「レオナルド」とすることがあるが、通常英語で Leonard の発音は「レナード」で、Rを強く発音することはない。
- ^ 日本語では「ニコル」、または「ニコール」と表記することが多いが、英語での Nicole の一般的な発音は「ニコウル」。この場合の i は弱母音で、曖昧に発音される。
- 1 英語人名の短縮形とは
- 2 英語人名の短縮形の概要
- 3 関連項目
英語人名の短縮形
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/25 16:49 UTC 版)
詳細は「英語人名の短縮形」を参照 英語圏で伝統的に人名として使われている名前、例えばロバート(Robert)やマイケル(Michael)等には、それぞれロブ(Rob)、ボブ(Bob)、ボビー(Bobby)、バート(Bert)、バーティー(Bertie)や、マイク(Mike)、マイキー(Mikey)、ミック(Mick)、ミッキー(Micky)等の短縮形があり、日常的にはこの短縮形で呼び合うことの方が多い。
※この「英語人名の短縮形」の解説は、「人名の短縮形」の解説の一部です。
「英語人名の短縮形」を含む「人名の短縮形」の記事については、「人名の短縮形」の概要を参照ください。
- 英語人名の短縮形のページへのリンク