ビル・ハケイムの戦いとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 百科事典 > ビル・ハケイムの戦いの意味・解説 

ビル・ハケイムの戦い

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/07/09 07:47 UTC 版)

ビル・ハケイムの戦いは、ガザラの戦い中、1942年5月26日から6月11日にわたり、マリー=ピエール・ケーニグ将軍率いる自由フランス第1旅団フランス語版が、エルヴィン・ロンメル指揮下のドイツイタリア軍を相手にビル・ハケイムで16日間抵抗し、最終的に包囲網を破った戦いである。


  1. ^ フランス語原文、Il fallut qu'un grain de sable enrayât l'avance italo-allemande, qui n'atteignit El-Alamein qu'après l'arrivée des divisions britanniques fraîches: le grain de sable s'appelait Bir Hakeim..
  2. ^ ビ=ラケム Bir-Hakeim ベルナール・ステファヌ・森持不三也訳『パリ地名大事典』原書房、2018年5月5日 第1刷、ISBN 978-4-562-05442-8、602頁。
  3. ^ フランス語原文、Simple croisement de pistes dans un désert aride, caillouteux et nu que balaient les vents de sable, Bir Hakeim est vu de partout. Le champ de bataille se caractérise en effet par une absence totale de couverts et d'obstacles naturels. La position englobe une légère ondulation sud-nord, que jalonne un ancien poste méhariste, sans valeur défensive, et, près d'un point coté 186, les deux mamelles, qui sont les déblais de deux anciennes citernes. À l'est de l'ondulation, une grande cuvette inclinée vers le nord. Kœnig divise le point d'appui en trois secteurs, défendus par trois des bataillons. Le 2e bataillon de la 13e DBLE tenant la façade est. Le 3e en réserve, forme plusieurs groupes mobiles dotés de véhicules et de canons de 75 ou de 25 portés, disponibles pour mener des reconnaissances parfois lointaines à l'extérieur du réduit. Le système défensif emploie massivement les mines. Le commandant Vincent, de la brigade FFL, décrit ainsi les défenses de Bir Hakeim: Pour donner de la profondeur à ce système défensif relativement linéaire, un marais de mines, c'est-à-dire une surface très grande faiblement minée, précède la position. Les branches nord et nord-est de ce marais s'étendent jusqu'aux centres de résistance voisins. À hauteur du Trigh-el-Abd, elles sont reliées par une bande minée. Le triangle ainsi déterminé sur le terrain, qui est baptisé zone du V, est surveillé par des patrouilles motorisées de la brigade FFL.
  4. ^ フランス語原文、Dans notre point d'appui, aucun renseignement ne parvient sur la situation générale, nous savons seulement que la 3e brigade indienne fut écrasée le 27 mai, par 44 chars suivis de nombreuses autres troupes et que la 4e brigade blindée et la 7e brigade motorisée britannique se sont repliées sur Bir-el-Gubi et El-Adem. Nous sommes en grande partie isolés du reste de l'armée britannique...
  5. ^ フランス語原文、Nous remplissons notre mission depuis quatorze nuits et quatorze jours. Je demande que ni les cadres ni la troupe ne se laissent aller à la fatigue. Plus les jours passeront, plus ce sera dur: cela n'est pas pour faire peur à la 1ère brigade française libre. Que chacun bande ses énergies! L'essentiel est de détruire l'ennemi chaque fois qu'il se présente à portée de tir
  6. ^ Bimberg, p. 105、ビル・ハケイムにおける自由フランス旅団の英雄的姿勢は、その受けた損害にも関わらず、世界中で自由フランス軍の評判を高めた。その「France libre (自由フランス)」という名前は、「France Combattante (戦うフランス)」に変わった今、その実力に疑惑を抱いていたイギリス人さえ尊敬を示した。その言葉はまさにふさわしいものであった。
  7. ^ フランス語原文、「Les Nations unies se doivent d'être remplies d'admiration et de reconnaissance, à l'égard de ces troupes françaises et de leur vaillant général (Kœnig)」 in Mémoires de guerre, Charles de Gaulle edition La Pléiade p.260.
  8. ^ フランス語原、「Sachez et dites à vos troupes que toute la France vous regarde et que vous êtes son orgueil.」





英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ビル・ハケイムの戦い」の関連用語

ビル・ハケイムの戦いのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ビル・ハケイムの戦いのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのビル・ハケイムの戦い (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS