シラノとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > デジタル大辞泉 > シラノの意味・解説 

しら‐の【白×篦】

読み方:しらの

篠竹(しのだけ)を、焦がしたり漆(うるし)を塗ったりしない矢柄(やがら)。しろの。

「柄(から)は—に、山鳥の羽をあはせはぎに」〈保元・上〉


白篦

読み方:シラノ(shirano)

竹を磨いただけで、焦がした塗ったりしていない矢竹


シラノ

名前 Cyrano

シラノ・ド・ベルジュラック

(シラノ から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/03/23 08:00 UTC 版)

サヴィニヤン・ド・シラノ・ド・ベルジュラックSavinien de Cyrano de Bergerac1619年3月6日 - 1655年7月28日)は、フランス剣術家、作家、哲学者、理学者。


  1. ^ 主人公とヌーベルフランス総督との会話のシーンより。Savinien de Cyrano de Bergerac. L’Autre monde ou les états et empires de la Lune [月世界旅行記]. http://fr.wikisource.org/wiki/L’Autre_monde_ou_les_états_et_empires_de_la_Lune_-_I. "je crois que les planètes sont des mondes autour du soleil, et que les étoiles fixes sont aussi des soleils qui ont des planètes autour d’eux, c’est-à-dire des mondes que nous ne voyons pas d’ici à cause de leur petitesse, et parce que leur lumière empruntée ne saurait venir jusqu’à nous." (訳文:私はつぎのように考えている。惑星たちは、この我々の地球と同等の存在であり、それらも太陽のまわりをまわっていると。そして恒星とは太陽であり、それらの恒星のまわりにも惑星があると。惑星、つまりこの地球と同等の存在だね。恒星をまわるそれらの惑星は、地球から見ることはできないが。なぜ見えないのかといえば、それはその惑星たちの小ささのためであるし、その惑星たちの反射する光が我々のところにまでは届かないからだ、とね。)
  2. ^ 火薬を用いた火矢。原文では "fusées"。Savinien de Cyrano de Bergerac. L’Autre monde ou les états et empires de la Lune [月世界旅行記]. http://fr.wikisource.org/wiki/L’Autre_monde_ou_les_états_et_empires_de_la_Lune_-_I. "Vous saurez donc que la flamme ayant dévoré un rang de fusées (car on les avait disposées six à six, par le moyen d’une amorce qui bordait chaque demi-douzaine) un autre étage s’embrasait, puis un autre, en sorte que le salpêtre embrasé éloignait le péril en le croissant." 
  3. ^ 原文は右記の通り。Savinien de Cyrano de Bergerac. L’Autre monde ou les états et empires de la Lune [月世界旅行記]. http://fr.wikisource.org/wiki/L’Autre_monde_ou_les_états_et_empires_de_la_Lune_-_I. "« Car, disais-je en moi-même, cette masse étant moindre que la nôtre, il faut que la sphère de son activité soit aussi moins étendue, et que, par conséquent, j’aie senti plus tard la force de son centre. »" 
  4. ^ Savinien de Cyrano de Bergerac. L’Autre monde ou les états et empires de la Lune [月世界旅行記]. http://fr.wikisource.org/wiki/L’Autre_monde_ou_les_états_et_empires_de_la_Lune_-_IV. "À l’ouverture de la boîte, je trouvai dedans un je ne sais quoi de métal quasi tout semblable à nos horloges, plein d’un nombre infini de petits ressorts et de machines imperceptibles. C’est un livre à la vérité, mais c’est un livre miraculeux qui n’a ni feuillets ni caractères ; enfin c’est un livre où, pour apprendre, les yeux sont inutiles ; on n’a besoin que d’oreilles." (訳文:箱を開けると、中はよくわからない金属で、そこにはちょうど我々の時計のように、バネやとても小さな機械などの、数え切れないほどの部品が、ぎっしりつまっていた。それはたしかに本なのだ。ただ、その驚くべき本にはページもなければ文字もない。その本は目で読むのではなく、耳で聞く本なのだ。)
  5. ^ Savinien de Cyrano de Bergerac. L’Autre monde ou les états et empires de la Lune [月世界旅行記]. http://fr.wikisource.org/wiki/L’Autre_monde_ou_les_états_et_empires_de_la_Lune_-_IV. "Lorsque j’eus réfléchi sur cette miraculeuse invention de faire des livres, je ne m’étonnai plus de voir que les jeunes hommes de ce pays-là possédaient davantage de connaissance à seize et à dix-huit ans que les barbes grises du nôtre ; car, sachant lire aussitôt que parler, ils ne sont jamais sans lecture ; dans la chambre, à la promenade, en ville, en voyage, à pied, à cheval, ils peuvent avoir dans la poche, ou pendus à l’arçon de leurs selles, une trentaine de ces livres dont ils n’ont qu’à bander un ressort pour en ouïr un chapitre seulement, ou bien plusieurs, s’ils sont en humeur d’écouter tout un livre : ainsi vous avez éternellement autour de vous tous les grands hommes et morts et vivants qui vous entretiennent de vive voix." (訳文:この驚くべき発明品のことを考えると、この国の若者が16〜18歳にして、我々地球のヒゲに白髪のまじった老人たちを上回る知識を持っているのも当然だろう。なぜなら彼らは、会話ができるような年齢になれば、本で学び始めることができるのだ。彼らは本を読んでいないときがない。部屋の中ではもちろん、歩きながらでも、街中でも、旅先でも、馬の上にいるときでも、彼らはこの本をポケットにいれたり、馬の鞍に置くなどして、およそ30冊は持ち歩き、1章節ほどを読みたいときはゼンマイを1回、全体を読みたいときは、数回まいて本を読んでいる。つまりこれは古今の偉人をつねに持ち歩き、彼らに語りかけてもらっているようなものだ。)


「シラノ・ド・ベルジュラック」の続きの解説一覧

「シラノ」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「シラノ」の関連用語

シラノのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



シラノのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのシラノ・ド・ベルジュラック (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS