「「断ち切る」」を解説文に含む見出し語の検索結果(221~230/6089件中)
出典:『Wiktionary』 (2021/08/14 12:06 UTC 版)同音異義語かつあい【割愛】1.惜しいと思いつつも、思い切って捨てること。2.愛着を断ち切ること。3.大学などの公的な組織...
読み方:しんでもしにきれない別表記:死んでも死に切れない非常に強い心残りがあるさまを意味する表現。そのまま死んでしまったらきっとこの世への未練を断ち切ることができないほど無念だろうと思われる、その遺恨...
読み方:しんでもしにきれない別表記:死んでも死に切れない非常に強い心残りがあるさまを意味する表現。そのまま死んでしまったらきっとこの世への未練を断ち切ることができないほど無念だろうと思われる、その遺恨...
読み方:しんでもしにきれない別表記:死んでも死に切れない非常に強い心残りがあるさまを意味する表現。そのまま死んでしまったらきっとこの世への未練を断ち切ることができないほど無念だろうと思われる、その遺恨...
読み方:えんきりじんじゃ特定の人物、多くは配偶者との悪い縁を断ち切る上で、ご利益があるとされる神社を意味する語。病気や酒など、人以外のものとの悪縁を断つことが願われることもある。特に、京都府京都市東山...
読み方:えんきりじんじゃ特定の人物、多くは配偶者との悪い縁を断ち切る上で、ご利益があるとされる神社を意味する語。病気や酒など、人以外のものとの悪縁を断つことが願われることもある。特に、京都府京都市東山...
読み方:ぜつげん《中国で、琴の名人伯牙(はくが)が、自分の琴をよく理解していた鍾子期(しょうしき)が死ぬと、琴の弦を断ち切って二度と琴を弾かなかったという「呂氏春秋」本味の故事から》愛用の琴の弦を断つ...
読み方:ぜつげん《中国で、琴の名人伯牙(はくが)が、自分の琴をよく理解していた鍾子期(しょうしき)が死ぬと、琴の弦を断ち切って二度と琴を弾かなかったという「呂氏春秋」本味の故事から》愛用の琴の弦を断つ...
読み方:ぜつげん《中国で、琴の名人伯牙(はくが)が、自分の琴をよく理解していた鍾子期(しょうしき)が死ぬと、琴の弦を断ち切って二度と琴を弾かなかったという「呂氏春秋」本味の故事から》愛用の琴の弦を断つ...
読み方:ぜつげん《中国で、琴の名人伯牙(はくが)が、自分の琴をよく理解していた鍾子期(しょうしき)が死ぬと、琴の弦を断ち切って二度と琴を弾かなかったという「呂氏春秋」本味の故事から》愛用の琴の弦を断つ...