「Backdrop」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/117件中)
別表記:バックドロップ「backdrop」とは「backdrop」は、英語の単語で、日本語では「背景」「バックドロップ」などと訳される。主に、物事の背後にある状況や環境を指す言葉である。また、劇場の舞...
別表記:バックドロップ「backdrop」とは「backdrop」は、英語の単語で、日本語では「背景」「バックドロップ」などと訳される。主に、物事の背後にある状況や環境を指す言葉である。また、劇場の舞...
ナビゲーションに移動検索に移動笹川 功二(ささがわ こうじ、1976年2月2日 - )は、日本の俳優。新潟県出身。元プチスマイル所属。現在はフリー。身長174cm、血液型はO型。映像作家としても活動中...
別表記:ミスユー「overcast」とは・「overcast」の意味「overcast」は英語の単語で、主に天候に関する表現として用いられる。直訳すると「覆い被さる」や「覆い隠す」といった意味合いを持...
別表記:ミスユー「overcast」とは・「overcast」の意味「overcast」は英語の単語で、主に天候に関する表現として用いられる。直訳すると「覆い被さる」や「覆い隠す」といった意味合いを持...
別表記:オートン「orton」とは・「orton」の意味「orton」とは、英語の地名や人名に使われることが多い単語である。また、「orton town」として、イギリスやアメリカなどに存在する地名と...
別表記:オートン「orton」とは・「orton」の意味「orton」とは、英語の地名や人名に使われることが多い単語である。また、「orton town」として、イギリスやアメリカなどに存在する地名と...
別表記:セット アゲインスト「set against」の意味・「set against」とは「set against」は英語のフレーズで、直訳すると「反対に設定する」や「対比させる」という意味になる。
別表記:セット アゲインスト「set against」の意味・「set against」とは「set against」は英語のフレーズで、直訳すると「反対に設定する」や「対比させる」という意味になる。
別表記:イン・ザ・コンテキスト・オブ「in the context of」の意味・「in the context of」とは「in the context of」は、英語の前置詞句であり、特定の背景や...
< 前の結果 | 次の結果 >