「神よお赦し下さい、それが母親だったとは」を解説文に含む見出し語の検索結果(1~10/120件中)
『神よお赦し下さい、それが母親だったとは』スペイン語: Dios la perdone: Y era su madre英語: God forgive her: And she was his moth...
『けっこうな忠告』スペイン語: Bellos consejos英語: Fine advice作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法22 c...
『どちらの方が首ったけ』スペイン語: Quién más rendido?英語: Who else has given up?作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アク...
『ぴったりよ』スペイン語: Bien tirada está英語: Well thrown is作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法21.8...
『みんなひっかかるだろう』スペイン語: Todos caerán英語: All will fall作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法30.6...
『むしり取られて追い出され』スペイン語: Ya van desplumados英語: There they go plucked作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、ア...
『類は友を呼ぶ』スペイン語: Tal para qual英語: Two of a Kind作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法30.6 ...
『おめかしごっこ』スペイン語: Se repulen英語: They spruce themselves up作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法...
『告げ口屋さん』スペイン語: Soplones英語: Snitches作者フランシスコ・デ・ゴヤ製作年1797年-1799年種類エッチング、アクアチント、紙寸法21.4 cm ×...
.mw-parser-output .hatnote{margin:0.5em 0;padding:3px 2em;background-color:transparent;border-bottom...
< 前の結果 | 次の結果 >
