アメリカ英語とイギリス英語の比較
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/25 17:03 UTC 版)
この項目では、アメリカ英語とイギリス英語の比較(アメリカえいごとイギリスえいごのひかく)について解説する。
注釈
- ^ 例えばオックスフォード大学用の内部のスタイルガイド本や[56]ガーディアン[57]やタイムズ[58]の本と同様に様々な題名でオックスフォード大学出版局から出版されたアカデミックマニュアルなどの一部のスタイルガイドにより奨励されている。
出典
- ^ 語彙においてさえ「タイムやニューズウィークのイギリスの読者は、エコノミストのアメリカの読者が注目するイギリス英語独特の数個の表現と同じく1ページに数個しかないアメリカ英語独特の表現に注目することになる。」Edward Finegan in Language in the USA: Themes for the Twenty-first Century. Eds Charles Albert Ferguson, Edward Finegan, Shirley Brice Heath, John R. Rickford (Cambridge University Press, 2004). p. 29.
See also: David Crystal, the Cambridge Encyclopedia of the English Language] (Cambridge University Press, 2003), p. 304. - ^ “Soop vs. Soup” (Video). Merriam-Webster. 2015年1月4日閲覧。 “"Noah Webster: the man who changed the way we spell... up to a point."”
- ^ See, for example, Krueger CL, Stade G, Karbiener K, Encyclopedia of British Writers: 19th and 20th Centuries Book Builders LLC Infobase Publishing ISBN 0816046700, p. 309
- ^ “Macmillan Dictionary”. Macmillan Dictionary. 2013年9月30日閲覧。
- ^ “rightward - Definition of rightward in English by Oxford Dictionaries”. Oxford Dictionaries - English. 2018年9月29日閲覧。
- ^ “upward - Definition of upward in English by Oxford Dictionaries”. Oxford Dictionaries - English. 2018年9月29日閲覧。
- ^ “forward - Definition of forward in English by Oxford Dictionaries”. Oxford Dictionaries - English. 2018年9月29日閲覧。
- ^ “Cookbook is now often used in BrE”. Oup.com. 2010年11月7日閲覧。
- ^ “bill”. Oxford Living Dictionaries – English. 2018年12月30日閲覧。
- ^ Churchill, Winston (1948–1954). The Second World War, Volume 3: The Grand Alliance. London: Cassell. ISBN 978-0141441740
- ^ “Why Do Some People Call Football "Soccer"?”. Britannica. 2020年8月4日閲覧。 “One of the best known, that soccer is an Americanism.”
- ^ Naturally, the internet is chockablock with clickbait pages for this, e.g., "50 British phrases Americans just don't understand", matadornetwork.com
- ^ “While and whilst - English Grammar Today - Cambridge Dictionary” (英語). dictionary.cambridge.org. Cambridge University Press 2019. 2019年5月4日閲覧。
- ^ "fall, n.1.". OED Online. Oxford University Press. December 2016.
- ^ “PM's Press Conference”. 10 Downing Street (2005年7月26日). 2007年4月16日時点のオリジナルよりアーカイブ。2007年4月27日閲覧。
- ^ Minzesheimer, Bob (2008年12月22日). “Dickens' classic 'Christmas Carol' still sings to us” 2010年5月4日閲覧。
- ^ “Americanisms: 50 of your most noted examples”. BBC News. (2011年7月20日) 2020年8月13日閲覧。
- ^ “put/stick your oar in”. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press. 2010年12月6日閲覧。
- ^ “(not) a ha'porth of difference”. Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge University Press. 2010年12月6日閲覧。
- ^ “two cents/two cents' worth”. Cambridge Dictionary of American English. Cambridge University Press. 2011年8月7日時点のオリジナルよりアーカイブ。2010年12月6日閲覧。
- ^ “Drop”. Mirriam-Webster's Learner's Dictionary. Mirriam-Webster. 2010年12月6日閲覧。
- ^ “"Could Care Less" Versus "Couldn't Care Less"”. Quickanddirtytips.com. 2018年9月29日閲覧。
- ^ “The "poke" in "slowpoke"” (英語). Grammarphobia. (2013年5月6日) 2018年10月21日閲覧。
- ^ David Else (2007). British language & culture. Lonely Planet. ISBN 9781864502862
- ^ “Education and Skills Act 2008”. legislation.gov.uk. 2011年7月20日閲覧。
- ^ Shelley College
- ^ ^ "public education". Oxford English Dictionary. Oxford, England: Oxford University Press. 1971. "=PUBLIC 4b.
- ^ Gabay, J. Jonathan (2007) Gabay's copywriters' compendium: the definitive professional writer's guide Elsevier, Oxford, England, page 144, ISBN 978-0-7506-8320-3
- ^ “Highway Code: Directgov—Travel and transport”. Directgov. 2010年8月24日閲覧。
- ^ a b c d e f g h Baugh, Albert Croll and Cable, Thomas (1993) A History of the English Language (4th edition) Prentice-Hall, New York, page 389, ISBN 0-415-09379-1
- ^ a b c Blunt, Jerry (1994) "Special English Words with American Equivalents" Stage Dialects Dramatic Publishing Company, Woodstock, Illinois, page 59, ISBN 0-87129-331-5; originally published in 1967
- ^ a b c d Hargis, Toni Summers (2006) Rules, Britannia: An Insider's Guide to Life in the United Kingdom St. Martin's Press, New York, page 63, ISBN 978-0-312-33665-3
- ^ “driver's licence”. merriam-webster.com. 2019年5月8日閲覧。
- ^ a b c Hargis, Toni Summers (2006) Rules, Britannia: An Insider's Guide to Life in the United Kingdom St. Martin's Press, New York, page 64, ISBN 978-0-312-33665-3
- ^ White, E.B. (1997), One Man's Meat, p. 151, ISBN 0-88448-192-1
- ^ Cassidy, Frederic Gomes, and Joan Houston Hall (eds). (2002) Dictionary of American Regional English. Cambridge, MA: Harvard University Press.
- ^ Allan A. Metcalf (2000). How We Talk: American Regional English Today. Houghton Mifflin Harcourt. p. 90. ISBN 0-618-04362-4
- ^ “sedanc”. Oxford English Dictionary. Oxford, England: Oxford University Press. (1989). "SALOON 4c. Chiefly N. Amer. (Not used in the UK)"
- ^ “Celebrating Glasgow Subway at 125”. Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ a b c Garner, Bryan A. (2016). Garner's Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 900–902. ISBN 978-0-19-049148-2
- ^ Huddleston, Rodney; Geoffrey K. Pullum (2002). The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge; New York: Cambridge University Press. p. 1058. ISBN 0-521-43146-8
- ^ Merriam-Webster's Concise Dictionary of English Usage. Penguin. (2002). p. 728. ISBN 9780877796336
- ^ Fowler, H.W. (2010). Crystal, David. ed. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 684–685. ISBN 978-0-19-966135-0. "…著者が定義関係代名詞としてのthatや非定義関係代名詞としてのwhichについて合意するなら、明快かつ容易に多くのものが得られるだろうが、…ほとんどの著者や最高の著者の習慣であると言い張る価値がない。"
- ^ Fowler, H.W. (2010). Crystal, David. ed. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 685. ISBN 978-0-19-966135-0. "…文法学者の言うことは控えめな人が思い起こすことに対する影響は恐らく少ないはずで、使用法は好き嫌いでほとんど混乱しない使用法自体を発展させる。依然良い方法が手渡す物から作られた可能性のある方法を示す衝動は時に打ち勝てないものである。特にアメリカの著者よりもイギリスの著者が使うような英語の関係詞は、そのような衝動を求める。"
- ^ Fowler, H.W. (2010). Crystal, David. ed. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 685. ISBN 978-0-19-966135-0. "…著者が定義関係代名詞としてのthatや非定義関係代名詞としてのwhichについて合意するなら、明快かつ容易に多くのものが得られるだろうが、…ほとんどの著者や最高の著者の習慣であると言い張る価値がない。"
- ^ Fowler, H.W. (2010). Crystal, David. ed. A Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 685. ISBN 978-0-19-966135-0
- ^ Fowler, H.W. (2015). Butterfield, Jeremy. ed. Fowler's Dictionary of Modern English Usage. Oxford University Press. pp. 808–809. ISBN 978-0-19-966135-0
- ^ Algeo, John. "The Effects of the Revolution on Language", in A Companion to the American Revolution. John Wiley & Sons, 2008. p.599
- ^ Template:SIBrochure8th
- ^ Crystal, David (2003), The Cambridge Encyclopedia of the English Language (second ed.), Cambridge University Press, p. 278, ISBN 0-521-82348-X "It also gives ... clues about the prosody ... through such features as question marks, exclamation marks and parentheses".
- ^ “What are inverted commas?” (英語). Lexico Dictionaries | English. 2020年3月28日時点のオリジナルよりアーカイブ。2021年3月7日閲覧。
- ^ “How to use inverted commas” (英語). BBC Bitesize 2021年3月6日閲覧。
- ^ Greenslade, Roy (2008年2月13日). “Headline Commas, Who Needs Them?”. The Guardian (London) 2011年6月9日閲覧。
- ^ [1] see end of numbered item 9
- ^ Trask, Larry (1997年). “The Colon”. Guide to Punctuation. University of Sussex. 2013年8月21日閲覧。
- ^ “University of Oxford style guide”. University of Oxford Public Affairs Directorate (2016年). Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ “times”. Guardian and Observer style guide. Guardian Media Group (2017年). Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ Brunskill, Ian (2017). The Times Style Guide: A guide to English usage (2 ed.). Glasgow: HarperCollins UK. ISBN 9780008146184. OCLC 991389792 Formerly available online: “The Times Online Style Guide”. News UK (2011年). 2011年8月4日時点のオリジナルよりアーカイブ。 Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ Murray, Thomas E.; Simon, Beth Lee (2008). “Appalachian English: morphology and syntax”. The Americas and the Caribbean. 2. Berlin; New York: De Gruyter Mouton. pp. 401–427
- ^ “Why is 50% written .500 and said "five hundred" in sports?”. Dear Sports Fan (2015年6月25日). Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。
- ^ “This week in Badger Volleyball: Oct. 3-10”. Wisconsin Badgers (University of Wisconsin). (2016年10月5日) . "...has hit better than 36 percent in all four Big Ten matches this season, including two matches over 50 percent."
- ^ “The World Rushes To Speak and Write 'American' English”. The Christian Science Monitor. (1996年9月4日) 2017年12月28日閲覧。
- ^ Harbeck, James. “Why isn't 'American' a language?” 2017年12月28日閲覧。
- アメリカ英語とイギリス英語の比較のページへのリンク