CONTACT ADDRESS: email:
place.names@yahoo.com
Send your suggestions and information about
place names to the above address.
Credits and Acknowledgments - who does what?
The North and East of Sri Lanka were populated by people who were
largely Buddhists till about the 12th century. The place names in the
whole country were mostly sinhala names. South indian invasions lead
to a gradual modification of the original place names which acquired
a Tamil garb, as stated by many scholars like Paul E. Peries, Horsburg,
J. P. Lewis, S. Paranavitana, T. Devendra, Dr. K. Inthirapalan, Ven.
E. Medhananda and others.
Read more details.
Here we focus on the old Sinhala names of the tamilized Place names
in the North and East. This list and maps would provide a starting point
for Sinhala writers, artists, scientists, engineers, politicians - anyone,
to use the Sinhala names when ever this is appropriate, in an entirely
voluntary manner, thus helping to revive the cultural heritage of the
country.
The existence of place names in both languages attests to the easy co-existence and cultural affinity of these two communities which live in peace in the south. This can be true of the whole country when racist politics, based on ethinc enclaves is defeated.
by Paulinus Tambimuttu
Dagobas
at Kantherodai
The view held by some archaeologists, that for
some centuries before and after the beginning of the Christian era
the majority of the Tamils in India and Ceylon were Buddhists, has
been strengthened by the discovery of the ruins of two dagobas at
Kantherodai and antique coins and beads which point to ancient
Buddhistic influence in the North. Mr. D. T. Devendra, during a visit
to Delft , discovered a mound which on closer examination turned out
to be a Dagoba, proving that Buddhist influence extended even to the
farthest islands.
The Administration Report of the Director of
National Museums, for 1948 states that collecting trips made by the
museum staff to the Chavakachcheri sand dunes resulted in the finding
of other evidence near Chunnakam in the peninsula.
It is however,
to the efforts of the late Mr. J. P. Lewis, CCS, that we owe the
discovery of the first image of the Buddha in Jaffna . It was
unearthed close to the Vishnu temple at Vallipuram and had lain in
the lumber room of the temple for years until, in 1902, Mr. Lewis
requested the manager of the temple to part with it.
It was set
up in the Old Park at Jaffna , under one of the bo-trees. Another
image of the Buddha was later dug up at Chunnakam by Mr. Lewis, and
placed under another of these bo-trees. In 1906, the Vallipuram
Buddha was presented by the then Governor, Sir Henry Blake, to the
King of Siam who was particularly anxious to have it, owing to its
antiquity. Discoveries The first dagoba in Jaffna was discovered by
Dr. Paul E. Pieris to whom, moreover, we are indebted for many of the
discoveries of Buddhist remains in the North. At Makayappiddi, in the
courtyard of the Meenachchi Amman Temple , Dr. Pieris discovered a
remarkably fine image of the Buddha. At Kantherodai, Dr. Pieris came
across a large fragment of the torso of what must have been at one
time a gigantic stone statue, being used at a well for washing
clothes. At Mallakam, he discovered a Sinhalese pond cut in the rock
in a fair state of preservation. At Kantherodai again, which appeared
to Dr. Peiris to be a miniature Anuradhapura in the Tamil
country,� a large number of coins were
found. The Acting Superintendent of the Madras Museum was of opinion
that these were Buddhist coins of the 2nd and 3rd Century B.C. He
added that similar coins had been found on both sides of the rivers
Vaigai and Tambraparni in South India .
Many valuable Sinhalese
coins have been discovered in the Jaffna District. During a visit to
Vallipuram Mr. J. P. Lewis learnt that the Police Vidane there was in
possession of a gold coin which had been discovered in 1890. He
obtained the "find" and sent it to the Archaeological
Commissioner, Mr. H. C. P. Bell, for identification. It turned out to
the Iraka or Daraka Sinhalese coin of very debased gold. Shortly
afterwards, Mr. Lewis received from the Very Rev. Father E.
Vorlander, OMI, copper coins dug up at Pandateruppu. They proved to
be the coins of Queen Lilavati (12th-13th Century A.D.). Dutch coins
and the coins of Parakrama Bahu, Bhuvaneka Bahu, etc., have also been
found. Stone Images Several images of the Buddha have also been found
in the Mannar District. There is ample evidence carved in stone all
over the Mannar and ullaitivu districts that the Sinhalese had
occupied these districts. Inside the Fort gateway at Mannar, for
instance, was disinterred a stone which had for modern Mannar, where
there are no Buddhists, a strange device, viz, two hansa with
interlocked necks-a Buddhist emblem. Mr. Lewis found Buddhist ruins
at Vavuniya as well. Some authorities believe that the discovery of
Buddhist images and coins in Jaffna does not prove that Jaffna was
occupied by the Sinhalese. They argue the majority of Tamils were
Buddhists. The Tamil classics of the era were Buddhists. e.g.
ââ?¬Å?Manimekhalaiââ?¬?,
a Tamil poem written in the 2nd Century A.D. by
Chittalaich-Chattanar, a poet of the third Tamil Sangam and a
Buddhist, is about the life of Manimekhalai, a daughter of the famous
dancer for whom Kovalan, husband of Kannaki (known as Pattini Dewiyo
among the Sinhalese) abandoned his faithful wife, and of her
renunciation of the world and entry into a Buddhist nunnery.
Place
names.
The poet gives a learned exposition of Buddhist
philosophy. The authorities are of opinion that the Buddhist remains
found at Jaffna belong to the period when the Tamils were Buddhists.
Any remaining doubts can be dispelled by the evidence furnished by
the place names in Jaffna . The Sinhalese origin of the place-names
in Jaffna was first pointed out by Messrs. B. Horsburg and J. P.
Lewis, both of the CCS. They stated that place-names which ended in
"pay" like Manipay, opay, Sandilipay, etc., and in "kamam"
like Kodikamam, Valigamam, etc., were of Sinhalese origin. This late
S. Gnana Prakasar, the philologist of international fame, agreed with
them and furnished his own list of place-names. He mentioned village
ending in "vil" like Kandavil, Kokkuvil, Inuvil, etc.;
those ending in "vattei", like Polvattei, ittavattei, etc.;
villages from the word "kumbura" like Markkamburei, etc.,
from "yaya" like Moolay etc., from "deniya" like
Narandanei, etc., from "eliya" like Puloly.
The
Northern Province will, no doubt, prove a fertile field for the
archaeologist. Dr. Paul E. Pieris wrote as follows in 1919: "When
again a trained man is placed in charge of the work in Ceylon . I
hope he will not ignore the Tamil districts. I venture to express the
conviction that the archaeology of Ceylon cannot be understood, and
should not be studied, apart from the Archaeology of India and that
it is a pity that the great knowledge, and experience which is
available in India should not be taken advantage of in the work
here.?
(This article appeared in the Ceylon Observer Friday
Evening on 14 October 1949). Go back to top of List
LTTE Pistol GANGS, TERRORISTS
-SL ARMY Flash point
TRINCOMALEE: LTTE PISTOL MEN
on Monday (05-June-2006) shot and killed two more civilians in
SERUNUWARA, KANTHALAI around 7.00 p.m. 6-June-06 The bullet-riddled
bodies of the two civilians were found by the KANTHALAI Police. One
of the had been identified as THANGANAGAR KUGAN (28) of RB-04,
THANGANAGAR, SERUNUWARA, KANTHALAI. as of Tuesday (06) afternoon.
Meanwhile, a soldier on duty at a sentry point in ACHCHANKULAM,
MANNAR was injured on Monday (05) when LTTE terrorists in hiding
fired at him using small arms and several rounds of 40 mm Grenade
Launchers around 3.30 p.m. and he later succumbed to his injuries.
Private K.P. DISSANAYAKE sustained severe injuries in the LTTE firing
and was admitted to MANNAR hospital for treatment. Go
back to top of List
Credits and Acknowledgments-
jobs done and to be done
Contact any volunteer at this site by emailing : place.names@yahoo.com
Ananda Wijesinghe , publicity effort, comments on place names, links to news groups.
Bodhi Dhanapala , link to news groups, write ups in Wikipedia, and publicity effort.
Jinawara , (occasional contributions) SL contacts.
Thuradeva, Temple contacts.
Prof. Iyakkutti, Tamil Nadu. (Expertise in south Indian Languages and Culture).
Prof. J. K. P. Ariyaratne for valuable documents, maps etc.
Prof.
Chandre Dharmawardana ,
Project Direction and responsibility,
place names research and evaluation etc.
email: chandre.dharma-wardana@nrc.ca
Channa Lokulianage,
Asiri Bandarage , and Dukhinda Jayawardena are also
setting up
the sinhala Google-earth application,
links to newsgroups etc.
Undisclosed Academics and friends,
with expertise in various fields of study who are consulted on
specific issues.
LIKE TO VOLUNTEER ?-send an e-mail.
The Sinhalese name "Yäpãpatuna"
means the port of "Yäpã". .. . It seems to have
come into vogue after the Malays or Jävakãs gained
political influence in the Island. The word Jãvã or
Javakä is also found in the form Yãvã or Yävakã.
The Chinese equivalent of Jãvã, Chipo, indicates that
the "v" was one time pronounced as "p", i.e.
Jãpã. The "Kulöttunkan Kóvai" in
one stanza mentions Cavakam (Jãvaka) as a country which
acknowledged the supremacy of Kulóttunka III, and in another
stanza makes a similar mention of Cãpam. It is possible that
Cãpam and Cãvakam both refer to the same country, Java
or Javaka. If so, the change of "v" to "p" in the
name is attested in Tamil also. The change of "v" to "p
could also have developed in the course of the name being pronounced
by the Sinhalese, for this phonological process is attested in that
language by such words as "lapa" for Sanskrit "lava"
and "Sapana" for Sanskrit "Carvana". "Yãpãpatuna"
would thus signify the "Port of the Javakas".... The modem
form "Yalpanam" must also go back to this Sinhalese name.
Go back to "Jaffna"
Go
back to top of List
Tamilization
See James W. Gair and S. Suseendirarajah,
International Journal of Dravidian Linguistics (Trivandrum)
10, no.2 (Jun 1981) 370-384
See phonetic changes in tamilization and
regional differences in Tamil.
South Indian Tamil place names often have endings not found in
Sri Lanka's North and East, because SL place names are mostly
derived from Sinhala place names.
The North and East of Sri Lanka were populated by people who were
largely Buddhists till about the 12th century. This lead to a gradual
modification of the original names which acquired a Tamil garb, as
stated by many scholars like Paul E. Peries, Horsburg, T. Devendra,
S. Paranavitana, Dr. Inthirapalan, Ven. E. Medhananda and others.
See for example,
1948
article by Tambimuttu, or
Horsburgh 1916.
Dr.
Indrapalan, Tamils of Jaffna, 1965; Evolution of an ethnic identity 2005
After that these areas were populated by
south Indian forces who understandably tamilized the names of the old towns,
water reservoirs, rivers, and villages. Similarly, many buddhist temples
were replaced by Hindu shrines.
See destruction of
old sites in modern times, as reported by angered public opinion.
The Sri Lanka Parliamentary debates on Oct. 7, 1983 are on the same issue.
These places were partially returned to their
original state when Sinhala kings returned to these areas. This in turn involved
demolition of Hindu shrines, or their absorption into Buddhist shrines. This ebb
and flow of the Sinhala and Tamil influence in the North and East had
left a rich cultural legacy which is unknown to most people.
In these
web pages we focus on just one aspect of this cultural heritage.
Dr. Michael Roberts mentions "toponymic
evidence involving over a thousand place names of distinctly Sinhala
origin in 'tamil garb'. The fact that the names were slightly modified,
instead of being completely removed, shows that the people co-existed,
even when the rulers fought. In fact, Parakramabahu's inscription at the
Uruthota (Kayts) harbour
has Tamil text as well. The British period saw the colonization
of the East coast with Tamils from the Malabaar coast, pushing out
the local settlers (see F. d'A. Vincent's Sessional paper XL11 of 1882,
Administration of Ceylon).
However, the post-independent Sri Lankan
political forces have not been helpful in correcting the problems
and building up a peaceful
cultural legacy.
See Iriyagolla's
analysis
East coast
Go back to the top
Quote from Prof. Michael Roberts.
This quotation from
Indrapala's early work, given by Roberts, provides an assessment of the
empirical
integrity of that historiograhical era. Historical studies relating to
the North and East, Sinhala-Tamil interactions etc., have been subject to great
stress in more recent times, and need to be taken with caution.
See
Dr.
Indrapala, Tamils of Jaffna, 1965
N. B., Here we have profited from discussions with Professor Michael Roberts.
Indrapala's thesis was supervised by Prof. J. G de Casparis.
In the more recent book, Evolution of an Ethnic Identity ,
2005, Dr. Indrapala revisits these and related topics within an
expanded canvas.
Go back to the top