dejar

De Wikcionario, el diccionario libre

Español[editar]

dejar
pronunciación (AFI) [d̪eˈxaɾ]
silabación de-jar1
acentuación aguda
longitud silábica bisílaba
rima

Etimología 1[editar]

Del castellano antiguo lejar, y este del latín laxāre ("soltar, aflojar, abrir"). El cambio de "l" a "d" se produjo por influencia de la palabra dar.

Verbo transitivo[editar]

1
Depositar o colocar una cosa en su sitio.
  • Ejemplo: Dejar el paraguas en el paragüero.
2
Poner una cosa en la forma conveniente.
  • Ejemplo: Dejar el paraguas abierto.
3
Llevar a una persona a un lugar al pasar o llevarla allí directamente.
  • Ejemplo: Dejé a María en su casa antes de medianoche.
4
Deshacerse de algo o de alguien en un lugar cualquiera.
5
Abandonar un hábito, vicio o actividad.
  • Ejemplo: Hoy dejo el trabajo más temprano.
6
Poner o soltar una cosa en un lugar sin percatarse de ello.
  • Ejemplo: Dejé los libros en casa.
7
Dar algo que se posee a otra persona.
  • Ejemplo: ¡Déjame una mascada!
8
No hacer algo, no ejecutar una acción prevista o previsible.
  • Ejemplo: Dejé de ir a casa de María.
9
No impedir algo.
  • Ejemplo: Dejar salir al gato.
10
Hacer que algo o alguien no sea tocado, ni cambie, ni sufra algún trastorno o modificación.
  • Ejemplo: ¡Deja tranquila a María!
11
No frecuentar más a una persona.
  • Ejemplo: He dejado a María.
12
Tomar un rumbo que lo aleja a uno de algo o de alguien.
  • Ejemplo: El avión despega dejando atrás al aeropuerto y la ciudad.
  • Ejemplo:

Sólo en los últimos tres meses, 98.000 millones de euros han dejado España (equivalente a un 9% del PIB español), buscando lugares más seguros.El problema no son los mercados financieros”. 11 jun 2012.

13
Viajar fuera por un tiempo.
  • Ejemplo: Tengo trabajo en Londres, los dejo por una semana.
14
No gastar o consumir todo, previendo usarlo más adelante.
15
Dar algo a alguien temporalmente.
  • Ejemplo: Te dejo mi libro hasta mañana.
16
Traspasar una responsabilidad.
  • Ejemplo: Mañana viajo, te dejo la casa, mujer.
17
Terminar una relación amorosa.
  • Ejemplo: María estaba muy afligida porque su novio la dejó.

Verbo intransitivo[editar]

18
Tener un resultado o secuela.
  • Ejemplo: Dejar con la boca abierta.
19
Tener un beneficio económico.
  • Ejemplo: Las ventas nos han dejado bastante dinero.
20
Llegar a una idea, opinión o conclusión sobre algo.
  • Ejemplo: Los dejaron por muertos, pero sobrevivieron.

Verbo auxiliar[editar]

21
Acompañado de un verbo en participio, expresa la compleción de una acción que precede a otra.
  • Ámbito: contexto, Chiloé (Chile)
  • Ejemplo: Registrado en: Cavada, Francisco. 1914. Chiloé y los chilotes. Santiago : Imprenta Universitaria. 448 p.

Locuciones[editar]

  • Ejemplo: Dejar de comer.
22
Omitir, no tomar en cuenta.
23
Guardar, reservar para un futuro.
24
Causar una fuerte impresión.
25
Matar.
  • Ejemplo: Dejarse de cuentos.

Conjugación[editar]

Información adicional[editar]

Traducciones[editar]

Traducciones


Referencias y notas[editar]

  1. Se han detectado posibles prefijos semánticos en la palabra. De ser así, es posible que haya varias divisiones válidas como ocurre en el caso de transatlántico (tran-sat-lán-ti-co o trans-at-lán-ti-co, incluso tran-sa-tlán-ti-co) o subrayar (su-bra-yar o sub-ra-yar) [1]. Por motivos técnicos, en estas situaciones sólo se mostrará la división fonética y no la división léxica o semántica, aunque se recomienda preferir esta última para el lenguaje escrito. Más información.