тяжба

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. тя́жба тя́жбы
Р. тя́жбы тя́жб
Д. тя́жбе тя́жбам
В. тя́жбу тя́жбы
Тв. тя́жбой
тя́жбою
тя́жбами
Пр. тя́жбе тя́жбах

тя́ж-ба

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -тяж-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈtʲaʐbə], мн. ч. [ˈtʲaʐbɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. юр., устар. гражданское судебное дело ◆ Ушёл он, а я тотчас же к его столику письменному; бумаг у него по нашей тяжбе там пропасть такая лежит, что уж он мне и прикасаться к ним не позволяет. Ф. М. Достоевский, «Униженные и оскорблённые», 1861 г. [Викитека]
  2. перен., разг. спор, разногласие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. процесс, судебный процесс
  2. спор, разногласие

Антонимы[править]

  1. согласие, мир
  2. согласие

Гиперонимы[править]

  1. конфликт, дело, спор

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. тѩжькъ (βαρύς), русск. тяжёлый, тяжкий, укр. тяжки́й, белор. ця́жкi, болг. те́жък, сербохорв. те́жак, ж. те́шка, словенск. téžǝk, ж. téžka, чешск. těžký, словацк. ťаžký, польск. ciężki, в.-луж. ćežki. Ввиду ст.-слав. отѩгъчити (βαρεῖν) считают более первонач. форму *tęgъkъ, а -ж- объясняют из сравн. степ. тѧжии. Родственно лит. tingùs «ленивый», tingė́ti, tìngiu «лениться», др.-исл. þungr «тяжелый», датск., шв. tung — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

судебное дело
спор

Библиография[править]