mural
English[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French mural, from Latin muralis, from murus (“wall”).
Pronunciation[edit]
- (General American) IPA(key): /ˈmjʊɹəl/, /ˈmjɝəl/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈmjʊəɹəl/
Audio (US) (file) - Rhymes: -ʊəɹəl
Noun[edit]
mural (plural murals)
- A large painting, usually drawn on a wall.
Translations[edit]
|
Adjective[edit]
mural (not comparable)
- Of or relating to a wall; on, or in, or against a wall.
- a mural quadrant
- 1667, John Milton, “Book VI”, in Paradise Lost. […], London: […] [Samuel Simmons], […], →OCLC; republished as Paradise Lost in Ten Books: […], London: Basil Montagu Pickering […], 1873, →OCLC, lines 878–879:
- Disburd’nd Heav’n rejoic’d, and soon repaird / Her mural breach, returning whence it rowld.
- 1669, John Evelyn, “Kalendarium Hortense: Or The Gard’ners Almanac; […] [February.].”, in Sylva, or A Discourse of Forest-trees and the Propagation of Timber in His Majesties Dominions. […], 3rd edition, London: […] Jo[hn] Martyn, and Ja[mes] Allestry, printers to the Royal Society, →OCLC, page 10:
- [Y]et in the Nectarine and like delicate Mural-fruit, the later your Pruning, the better, [...]
- Resembling a wall; perpendicular or steep.
- a mural precipice
Derived terms[edit]
Verb[edit]
mural (third-person singular simple present murals, present participle (UK) muralling or (US) muraling, simple past and past participle (UK) muralled or (US) muraled)
- To create a mural.
- 1987, Cahners Publishing Company, Restaurants & Institutions, Volume 97, Issues 5-7
- Today savvy operators and designers are stenciling, streaking, stippling, spattering, sponging, mirroring, muraling and marbleizing their way to wonderful walls.
- 2014, Whittaker Chambers, Witness[1]:
- Its walls were devoutly muraled by artists from the John Reed Club, a Communist-controlled cultural organization.
- 1987, Cahners Publishing Company, Restaurants & Institutions, Volume 97, Issues 5-7
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Latin murālis. First attested in 1839.[1]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mural m or f (masculine and feminine plural murals)
Noun[edit]
mural m (plural murals)
References[edit]
- ^ “mural”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading[edit]
- “mural” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mural” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mural” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Old French mural, borrowed from Latin murālis.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mural (feminine murale, masculine plural muraux, feminine plural murales)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “mural”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
mural oblique singular, m (oblique plural muraus or murax or murals, nominative singular muraus or murax or murals, nominative plural mural)
- wall; especially a large one
Descendants[edit]
- French: mural
Polish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from English mural, from French mural, from Old French mural, from Latin mūrālis.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mural m inan
- mural (painting on wall)
Declension[edit]
Further reading[edit]
- mural in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- mural in Polish dictionaries at PWN
Portuguese[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
mural m (plural murais)
Related terms[edit]
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from French mural or Latin muralis.
Adjective[edit]
mural m or n (feminine singular murală, masculine plural murali, feminine and neuter plural murale)
Declension[edit]
Spanish[edit]
Etymology[edit]
From muro + -al, or from Latin murālis.
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
mural m or f (masculine and feminine plural murales)
Noun[edit]
mural m (plural murales)
Related terms[edit]
Further reading[edit]
- “mural”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio links
- Rhymes:English/ʊəɹəl
- Rhymes:English/ʊəɹəl/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with usage examples
- English terms with quotations
- English verbs
- English relational adjectives
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/al
- Rhymes:Catalan/al/2 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan epicene adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms borrowed from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French adjectives
- Old French terms borrowed from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Polish terms borrowed from English
- Polish terms derived from English
- Polish terms derived from French
- Polish terms derived from Old French
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ural
- Rhymes:Polish/ural/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Painting
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with homophones
- Rhymes:Portuguese/al
- Rhymes:Portuguese/al/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/aw
- Rhymes:Portuguese/aw/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms suffixed with -al
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/al
- Rhymes:Spanish/al/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Walls and fences