is that all?
「is that all?」の意味・「is that all?」とは
「is that all?」は英語の一般的な表現で、「それだけですか?」や「それが全てですか?」という意味を持つ。このフレーズは、相手からの情報提供や行動が終了した際に、それ以上の情報や行動がないか確認するために使用される。例えば、レストランで注文を終えた後、ウェイターが「それが全てですか?」と尋ねる場合などに使われる。「is that all?」の発音・読み方
「is that all?」の発音は、IPA表記では /ɪz ðæt ɔːl/ となる。IPAのカタカナ読みでは「イズ ザット オール」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「イズ ザット オール」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語を含まない。「is that all?」の定義を英語で解説
「is that all?」は、"Is there anything else?" or "Is there no more?"という意味を持つ英語表現である。これは、相手からの情報提供や行動が終了したときに、それ以上の情報や行動がないかを確認するために使われる。「is that all?」の類語
「is that all?」の類語としては、「Is there anything else?」や「Is there no more?」などがある。これらの表現も同様に、相手からの情報提供や行動が終了したときに、それ以上の情報や行動がないかを確認するために使われる。「is that all?」に関連する用語・表現
「is that all?」に関連する用語や表現としては、「That's all」や「That's it」などがある。これらの表現は、自分の情報提供や行動が終了したときに、それ以上の情報や行動がないことを相手に伝えるために使われる。「is that all?」の例文
1. "Is that all you want to order?"(それが注文する全てですか?)2. "Is that all you need for your project?"(それがプロジェクトに必要な全てですか?)
3. "Is that all the information you have?"(それが持っている情報の全てですか?)
4. "Is that all the luggage you have?"(それが持っている荷物の全てですか?)
5. "Is that all you can do?"(それができる全てですか?)
6. "Is that all the evidence you have?"(それが持っている証拠の全てですか?)
7. "Is that all the time you have?"(それが持っている時間の全てですか?)
8. "Is that all the money you have?"(それが持っているお金の全てですか?)
9. "Is that all the help you need?"(それが必要な助けの全てですか?)
10. "Is that all you know about this issue?"(それがこの問題について知っている全てですか?)
- is that allのページへのリンク