a piece of cake
「a piece of cake」とは
英語のイディオム「a piece of cake」は、日本語で「朝飯前」や「楽勝」に相当する表現である。文字通りに訳すと「ケーキの一片」となるが、これが比喩的に「とても簡単なこと」を指す。この表現は、ケーキの一片を食べることが容易であることから、何かをするのが容易であるという意味を持つ。「a piece of cake」の発音・読み方
「a piece of cake」の発音は、IPA表記では /ə piːs əv keɪk/ となる。これをカタカナにすると「ア ピース オブ ケイク」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「ア ピース オブ ケーキ」となる。「a piece of cake」の定義を英語で解説
「A piece of cake」 is an idiomatic expression in English that refers to a task or situation that is easy or simple. It is often used to describe something that is easier than expected or requires less effort than anticipated.「a piece of cake」の類語
「a piece of cake」の類語としては、「a walk in the park」、「as easy as pie」、「child's play」などがある。これらも同様に、「とても簡単なこと」を表す英語表現である。「a piece of cake」に関連する用語・表現
「a piece of cake」に関連する表現としては、「take the cake」、「have one's cake and eat it too」、「cake walk」などがある。これらの表現もケーキを用いた比喩で、それぞれ異なる意味を持つ。「a piece of cake」の例文
1. English: The test was a piece of cake. (日本語訳:そのテストはとても簡単だった。)2. English: Fixing the computer was a piece of cake for him. (日本語訳:彼にとって、そのコンピューターを修理するのは楽勝だった。)
3. English: I thought it would be difficult, but it was a piece of cake. (日本語訳:難しいと思っていたが、それはとても簡単だった。)
4. English: Making a cake is a piece of cake for her. (日本語訳:彼女にとって、ケーキを作るのはとても簡単だ。)
5. English: This puzzle is a piece of cake. (日本語訳:このパズルはとても簡単だ。)
6. English: For a professional like him, it's a piece of cake. (日本語訳:彼のようなプロにとっては、それは楽勝だ。)
7. English: Winning the game was a piece of cake. (日本語訳:そのゲームに勝つのはとても簡単だった。)
8. English: Learning English is a piece of cake. (日本語訳:英語を学ぶのはとても簡単だ。)
9. English: Cooking dinner is a piece of cake for me. (日本語訳:私にとって、夕食を作るのはとても簡単だ。)
10. English: This math problem is a piece of cake. (日本語訳:この数学の問題はとても簡単だ。)
A piece of cake!
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/09/15 01:16 UTC 版)
『A piece of cake!』(ア・ピース・オブ・ケーキ!)は、渡辺満里奈6枚目のオリジナル・アルバム。1990年7月21日、EPIC/SONY RECORDS(現・エピックレコードジャパン)から発売された。[1]
- ^ a b c “渡辺 満里奈『a piece of cake!』のアルバムページ” (日本語). recochoku.jp. 2022年9月1日閲覧。
- 1 A piece of cake!とは
- 2 A piece of cake!の概要
- a piece of cakeのページへのリンク