おなら (絵本)
(The Gas We Pass から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2018/03/19 14:26 UTC 版)
おならは、長新太作の児童書である。この本は児童に屁とは何かを語り、また放屁はごく自然なことであることを説く。
- ^ 長新太「「おなら」の絵本」、『文芸春秋』第56巻第12号、1978年12月、 82-84頁。
- ^ a b Foderaro, Lisa W (1997年7月16日). “Best Sellers? Who'd Imagine It? Adults, Too, Like 2 Children's Books About Digestion”. New York Times: p. B1
- ^ Bean, Joy (2003-11-29). “Backlist heroes”. Publishers Weekly 250 (47): 19-22. オリジナルの2012年5月20日時点によるアーカイブ。 .
- ^ Raugust, Karen (2007-02-19). “Orders, Traffic Up; Publisher Exhibitors Down”. Publishers Weekly 254 (8): 14 .[リンク切れ]
- ^ ロミ & ジャン・フェクサス 『おなら大全』 高遠弘美訳、作品社、1997年、390-393頁。ISBN 4-87893-279-1。
- ^ 中澤千磨夫「痙攣するデジャ・ヴュ――ビデオで読む小津安二郎―― ⑧『お早よう』――放屁とテレビ――」」、『北海道武蔵女子短期大学 紀要』第36号、2004年3月、 一 - 三七。
- 1 おなら (絵本)とは
- 2 おなら (絵本)の概要
「The Gas We Pass」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- 配達はWestlake、Pinewood、Ramona限定
- このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。
- このWebサイトの基本機能は、無料でご利用頂くことができます。
- Webサイトの更新が遅れており、ご迷惑をお掛けしております。
- Webサイトの制作についての見積りをお願いしたくご連絡さしあげました。
- The Gas We Passのページへのリンク