遅ればせながら
読み方:おくればせながら
遅ればせながらとは、何かを行うのが遅くなった際に使われる表現である。主に、挨拶やお礼、報告などが遅くなったときに用いられる。遅ればせながらの後には、その行為や事柄を述べる文が続く。例えば、「遅ればせながら新年の挨拶を申し上げます」や、「遅ればせながらお礼を申し上げます」などと用いる。この表現は、自分の行為が遅れたことを認め、相手に対する敬意を示すものである。また、ビジネスシーンでは、遅ればせながらを用いることで、自分の非を認め、相手に対する配慮を示すことができる。
遅ればせながらとは、何かを行うのが遅くなった際に使われる表現である。主に、挨拶やお礼、報告などが遅くなったときに用いられる。遅ればせながらの後には、その行為や事柄を述べる文が続く。例えば、「遅ればせながら新年の挨拶を申し上げます」や、「遅ればせながらお礼を申し上げます」などと用いる。この表現は、自分の行為が遅れたことを認め、相手に対する敬意を示すものである。また、ビジネスシーンでは、遅ればせながらを用いることで、自分の非を認め、相手に対する配慮を示すことができる。
遅ればせながら
読み方:おくればせながら
「遅ればせながら」とは、遅くなりましたが・今更ではありますが・ふさわしい機会を逃しましたがのことを意味する表現である。
「遅ればせながら」を漢字で表記すると、「遅れ馳せ乍ら」、もしくは「後れ馳せ乍ら」だ。「遅れ・後れ」は時間に暮れている、時期を逃しているという意味があり、「馳せ」とは、駆ける・速く走るという意味がある。「乍ら」は~しつつ・~のままという意味があるので、3つの言葉を組み合わせ、速くしようと努力しつつも遅れてしまったという意味で使う言葉だ。
「遅ればせながら」は、「遅くなりましたが」の丁寧語である。しかし、基本的には軽い謝罪をする際に、挨拶程度に用いる言葉だ。そのため、ビジネスシーンやフォーマルな席などできちんと謝罪するときには使ってはいけない。
「遅ればせながら」を正しい敬語で表現すると、「遅くなり大変申し訳ございません」である。ビジネスメールで謝罪をする時も、同様に「遅くなり大変申し訳ございません」と記載しなくてはいけない。
ただし、ビジネスシーンでも「遅ればせながら」を使うことはある。例えば、食事などに誘ってもらった際のお礼、贈答品をいただいた時のお礼、お祝い事があったことを知らず、後から知った場合の謝罪などは「遅ればせながら」と表現する。この際には、「遅ればせながら」の後の言葉を丁寧語、もしくは敬語で表現すると相手に丁寧な印象を与える。
「遅ればせながら」の語源は、日本の鎌倉時代に作られた軍記物語『平家物語』である。作中で、薩摩守・平忠度と御家人・岡辺六野太忠純が戦場で対決しているとき、岡辺六野太忠純が平忠度に切り付けられ窮地に陥った。その際に、岡辺六野太忠純の息子が駆けつけ、平忠度の右腕を切り落とし父の窮地を救った。息子が駆けつけたときに「遅ればせながら」といった言葉が由来といわれている。
「遅ればせながら」の類語には「遅まきながら」が挙げられるが、言葉の意味が若干異なる。「遅ればせながら」は、先述したように遅くなったことを丁寧に謝罪する言葉だが、「遅まきながら」は遅くなりましたが今からスタートしますという意味がある。「遅まきながら」を漢字で表記すると、「遅蒔きながら」だ。つまり、種を撒く時期が遅かったので、急いでスタートしますという意味があるのだ。
遅ればせながらではございますがとは、遅れてしまいましたが・今更申し訳ありませんがという意味がある。「遅ればせながら」を丁寧に表現した言葉なので、ビジネスシーンでも違和感なく使える言葉だ。
遅ればせながらおめでとうとは、時期が遅れたけれどおめでとうという意味がある。基本的には、間柄が親しい同僚や後輩、友人などに対して使う言葉だ。
遅ればせながらおめでとうございますとは、遅れましたがおめでとうございますという意味がある。敬語であるため、上司や取引先のクライアント、年配者など、目上もしくは敬意を払うべき立場の人に対して使う言葉だ。
大変遅ればせながらとは、非常に遅くなりましたが・時期がずいぶん経過してしまいましたがという意味がある。基本的に、相手を待たせた期間が長かった場合に用いる表現だ。
遅ればせながらのとは、遅れてしまった状態からのという意味がある。具体的には、「遅ればせながらのご挨拶となりました」のように使う言葉だ。
その他には、「遅ればせながらではございますが、今から会議をスタートいたします」、「2人の結婚、遅ればせながらおめでとう」、「奥様がご出産したとのことで、遅ればせながらおめでとうございます」、「大変遅ればせながらではございますが、早速会議をスタートさせていただきます」、「遅ればせながらのご挨拶となりました」なども挙げられる。
「遅ればせながら」とは、遅くなりましたが・今更ではありますが・ふさわしい機会を逃しましたがのことを意味する表現である。
「遅ればせながら」とは・「遅ればせながら」の意味
「遅ればせながら」とは、遅くなりましたが・遅く駆けつけましたが・今更ではありますが・ふさわしい機会を逃しましたがのことを意味する表現である。謝罪のニュアンスを含んでいるため、遅くなったこと、時期を逃してしまったことを詫びるときに使う言葉である。「遅ればせながら」を漢字で表記すると、「遅れ馳せ乍ら」、もしくは「後れ馳せ乍ら」だ。「遅れ・後れ」は時間に暮れている、時期を逃しているという意味があり、「馳せ」とは、駆ける・速く走るという意味がある。「乍ら」は~しつつ・~のままという意味があるので、3つの言葉を組み合わせ、速くしようと努力しつつも遅れてしまったという意味で使う言葉だ。
「遅ればせながら」は、「遅くなりましたが」の丁寧語である。しかし、基本的には軽い謝罪をする際に、挨拶程度に用いる言葉だ。そのため、ビジネスシーンやフォーマルな席などできちんと謝罪するときには使ってはいけない。
「遅ればせながら」を正しい敬語で表現すると、「遅くなり大変申し訳ございません」である。ビジネスメールで謝罪をする時も、同様に「遅くなり大変申し訳ございません」と記載しなくてはいけない。
ただし、ビジネスシーンでも「遅ればせながら」を使うことはある。例えば、食事などに誘ってもらった際のお礼、贈答品をいただいた時のお礼、お祝い事があったことを知らず、後から知った場合の謝罪などは「遅ればせながら」と表現する。この際には、「遅ればせながら」の後の言葉を丁寧語、もしくは敬語で表現すると相手に丁寧な印象を与える。
「遅ればせながら」の語源は、日本の鎌倉時代に作られた軍記物語『平家物語』である。作中で、薩摩守・平忠度と御家人・岡辺六野太忠純が戦場で対決しているとき、岡辺六野太忠純が平忠度に切り付けられ窮地に陥った。その際に、岡辺六野太忠純の息子が駆けつけ、平忠度の右腕を切り落とし父の窮地を救った。息子が駆けつけたときに「遅ればせながら」といった言葉が由来といわれている。
「遅ればせながら」の類語には「遅まきながら」が挙げられるが、言葉の意味が若干異なる。「遅ればせながら」は、先述したように遅くなったことを丁寧に謝罪する言葉だが、「遅まきながら」は遅くなりましたが今からスタートしますという意味がある。「遅まきながら」を漢字で表記すると、「遅蒔きながら」だ。つまり、種を撒く時期が遅かったので、急いでスタートしますという意味があるのだ。
「遅ればせながら」の読み方
「遅ればせながら」の読み方は、「おくればせながら」である。「遅ればせながら」の熟語・言い回し
「遅ればせながら」の熟語・言い回しは、遅ればせながらではございますが・遅ればせながらおめでとう・遅ればせながらおめでとうございます・大変遅ればせながらなどがある。遅ればせながらではございますがとは
遅ればせながらではございますがとは、遅れてしまいましたが・今更申し訳ありませんがという意味がある。「遅ればせながら」を丁寧に表現した言葉なので、ビジネスシーンでも違和感なく使える言葉だ。
遅ればせながらおめでとうとは
遅ればせながらおめでとうとは、時期が遅れたけれどおめでとうという意味がある。基本的には、間柄が親しい同僚や後輩、友人などに対して使う言葉だ。
遅ればせながらおめでとうございますとは
遅ればせながらおめでとうございますとは、遅れましたがおめでとうございますという意味がある。敬語であるため、上司や取引先のクライアント、年配者など、目上もしくは敬意を払うべき立場の人に対して使う言葉だ。
大変遅ればせながらとは
大変遅ればせながらとは、非常に遅くなりましたが・時期がずいぶん経過してしまいましたがという意味がある。基本的に、相手を待たせた期間が長かった場合に用いる表現だ。
遅ればせながらのとは
遅ればせながらのとは、遅れてしまった状態からのという意味がある。具体的には、「遅ればせながらのご挨拶となりました」のように使う言葉だ。
「遅ればせながら」の使い方・例文
「遅ればせながら」の使い方・例文は、「遅ればせながらお祝い申し上げます」、「遅ればせながらお悔やみ申し上げます」、「遅ればせながら本年もよろしくお願いいたします」、「遅ればせながら私も参加いたします」、「遅ればせながら新規事業に参入いたします」などがある。その他には、「遅ればせながらではございますが、今から会議をスタートいたします」、「2人の結婚、遅ればせながらおめでとう」、「奥様がご出産したとのことで、遅ればせながらおめでとうございます」、「大変遅ればせながらではございますが、早速会議をスタートさせていただきます」、「遅ればせながらのご挨拶となりました」なども挙げられる。
遅ればせながら
読み方:おくればせながら
別表記:遅れ馳せながら、遅れ馳せ乍ら、後ればせながら、後れ馳せながら、後れ馳せ乍ら
「遅(おく)ればせながら」とは最適な時期や機会が過ぎてから行う事柄について、「遅くなりましたが」「今さらではありますが」といった意味で前置きする言い回しである。祝辞や弔辞のように、それにふさわしい機会があり、その機会を逃しても行っておくべきと判断されるような事柄について用いられやすい。目上の方への敬語表現の意味も含まれる。謝罪のニュアンスを含めて使われることもある。「後れ馳せ」は、人に後れて馳せ参じること、後れてやって来ること、好機を逃すこと、などの意味の語。「ながら」は「ではあるが」と同様、相反する内容を含む前後の文を接続する表現。
例文として「遅ればせながら、ご栄転おめでとうございます」「やっと仕事が片付いたので、遅ればせながら、結婚式の二次会に途中参加しました」「遅ればせながら、わが社も中国市場への参入を開始しました」など。似た言葉として「遅まきながら」「一歩出遅れながらも」が挙げられる。前者は適当なタイミングを逃して行動をとることでのみ使われ、お詫びの気持ちは含まれない。後者には、当初の挽回を図るといった意味が含まれる。
別表記:遅れ馳せながら、遅れ馳せ乍ら、後ればせながら、後れ馳せながら、後れ馳せ乍ら
「遅(おく)ればせながら」とは最適な時期や機会が過ぎてから行う事柄について、「遅くなりましたが」「今さらではありますが」といった意味で前置きする言い回しである。祝辞や弔辞のように、それにふさわしい機会があり、その機会を逃しても行っておくべきと判断されるような事柄について用いられやすい。目上の方への敬語表現の意味も含まれる。謝罪のニュアンスを含めて使われることもある。「後れ馳せ」は、人に後れて馳せ参じること、後れてやって来ること、好機を逃すこと、などの意味の語。「ながら」は「ではあるが」と同様、相反する内容を含む前後の文を接続する表現。
例文として「遅ればせながら、ご栄転おめでとうございます」「やっと仕事が片付いたので、遅ればせながら、結婚式の二次会に途中参加しました」「遅ればせながら、わが社も中国市場への参入を開始しました」など。似た言葉として「遅まきながら」「一歩出遅れながらも」が挙げられる。前者は適当なタイミングを逃して行動をとることでのみ使われ、お詫びの気持ちは含まれない。後者には、当初の挽回を図るといった意味が含まれる。
「 遅ればせながら」の例文・使い方・用例・文例
- 遅ればせながらのページへのリンク