rondo

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: rondó and rondò

English[edit]

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Etymology[edit]

Borrowed from Italian rondo, from French rondeau. Doublet of rondeau.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rondo (countable and uncountable, plural rondos)

  1. (music, countable) A musical composition, commonly of a lively, cheerful character, in which the first strain recurs after each of the other strains.
  2. (countable) A small, disk-shaped piece of food, especially a single-serving dessert or small piece of candy.
  3. (countable) A dark-skinned grape, a hybrid of Vitis vinifera with Vitis amurensis and others.
  4. (soccer) A game resembling keep-away, used to train soccer players: one group is tasked with completing a number of passes while the other smaller group tries to take possession of the ball.
    • 2020 August 7, Jonathan Liew, “Phil Foden stars to offer Manchester City glimpse of multiple futures”, in The Guardian[1]:
      And four years after Pep from Catalonia first clapped eyes on Phil from Stockport across a crowded rondo, here finally was the consummation.
  5. (obsolete, uncountable) A gambling game played with small balls on a table.

Translations[edit]

Anagrams[edit]

Esperanto[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rondo (accusative singular rondon, plural rondoj, accusative plural rondojn)

  1. circle (as in a group of people)
    • 1891, “La Espero”, L. L. Zamenhof (lyrics):
      Sur neŭtrala lingva fundamento,
      komprenante unu la alian,
      la popoloj faros en konsento
      unu grandan rondon familian.
      On a neutral language basis,
      understanding one another,
      the people will make in agreement
      one great family circle.

Derived terms[edit]

French[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rondo m (plural rondos)

  1. (music) rondo

Further reading[edit]

Indonesian[edit]

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Etymology[edit]

From Italian rondo, from French rondeau. Doublet of raun, ronda, and ronde.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈrɔnd̪o]
  • Hyphenation: ron‧do

Noun[edit]

rondo (first-person possessive rondoku, second-person possessive rondomu, third-person possessive rondonya)

  1. (music) rondo: a musical composition, commonly of a lively, cheerful character, in which the first strain recurs after each of the other strains.

Further reading[edit]

Italian[edit]

Noun[edit]

rondo (invariable)

  1. (music) rondò

Polish[edit]

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology[edit]

Borrowed from French rondeau.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

rondo n (diminutive rondko)

  1. roundabout, traffic circle
  2. brim of a hat
  3. (music) rondo
  4. (poetry) rondeau

Declension[edit]

Derived terms[edit]

adjective
noun

Further reading[edit]

  • rondo in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • rondo in Polish dictionaries at PWN

Southern Ndebele[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Afrikaans rond.

Relative[edit]

-rondo?

  1. round

Inflection[edit]

Relative concord
Modifier Copulative
1st singular engirondo ngirondo
2nd singular orondo urondo
1st plural esirondo sirondo
2nd plural enirondo nirondo
Class 1 orondo urondo
Class 2 abarondo barondo
Class 3 orondo urondo
Class 4 erondo irondo
Class 5 elirondo lirondo
Class 6 arondo arondo
Class 7 esirondo sirondo
Class 8 ezirondo zirondo
Class 9 erondo irondo
Class 10 ezirondo zirondo
Class 14 oburondo burondo
Class 15 okurondo kurondo
Class 17 okurondo kurondo

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈrondo/ [ˈrõn̪.d̪o]
  • Rhymes: -ondo
  • Syllabification: ron‧do

Etymology 1[edit]

Noun[edit]

rondo m (plural rondos)

  1. (soccer) rondo; keep-away, piggy in the middle

Etymology 2[edit]

Verb[edit]

rondo

  1. first-person singular present indicative of rondar