canto

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Canto, cantó, and cantò

English[edit]

Etymology[edit]

From Italian canto (song). Doublet of chant.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

canto (plural cantos)

  1. One of the chief divisions of a long poem; a book.
  2. (music) The treble or leading melody.
  3. (music) The designated division of a song.

Derived terms[edit]

Translations[edit]

Anagrams[edit]

Asturian[edit]

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantar

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantar

Galician[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese canto, from Latin cantus.

Noun[edit]

canto m (uncountable)

  1. singing
  2. hymn, song

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantar

Etymology 2[edit]

From Old Galician-Portuguese canto (13th century, Cantigas de Santa Maria); from a pre-Roman substrate of Iberia and having a probable Celtic origin.[1]

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. middle or small sized stone
    Synonym: callao
    • 1370, R. Lorenzo, editor, Crónica troiana, A Coruña: Fundación Barrié, page 605:
      [Et] poserõ perlos muros beesteyros et arque[yro]s muytos et outros, pera deytar quantos et paos agudos metudos en ferros, en guisa que os que se quisesem chegar ao muro nõ podesem escapar de morte
      And they arranged many crossbowmen and bowmen on the walls, an others to throw stones and sharp sticks inserted in irons, so as the ones who wanted to come near the wall could not escape death
Derived terms[edit]

Etymology 3[edit]

Documented already in Latin as canthus (metal tire), voice that was interpreted as Hispanic or African by Quintilian; in that case, from a hypothetical Proto-Celtic *kantos (compare Welsh cant (rim)).[2] Otherwise Latin canthus could perhaps come from Ancient Greek κανθός (kanthós, corner of the eye).[3]

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. rim of a round object
    Synonym: bordo
  2. extreme of a place or of a field
  3. very small field
  4. corner
    Synonym: recanto

Pronoun[edit]

canto m (feminine singular canta, masculine plural cantos, feminine plural cantas)

  1. (interrogative) how much
    E sabedes canto tempo tardaron na elecsón?
    And do you know how long they took in the election?
Derived terms[edit]

References[edit]

  • canto” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • canto” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • canto” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • canto” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • canto” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “canto II”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  2. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “canto I”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
  3. ^ cf. Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 635

Interlingua[edit]

Noun[edit]

canto (plural cantos)

  1. song

Italian[edit]

Etymology 1[edit]

From Latin cantus.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkan.to/
  • Rhymes: -anto
  • Hyphenation: càn‧to

Noun[edit]

canto m (plural canti)

  1. song
  2. singing
Related terms[edit]
Descendants[edit]
  • English: bel canto

Etymology 2[edit]

From Latin canthus, from Ancient Greek κανθός (kanthós), meaning corner, specifically the corner of the eye. Or from a Vulgar Latin *cantus, a word of Mediterranean origin akin to the aforementioned Greek term[1]

Noun[edit]

canto m (plural canti)

  1. corner
  2. side
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantare

References[edit]

  1. ^ canto2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams[edit]

Latin[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From canō (sing) +‎ -tō (frequentative suffix). See cantus.

Verb[edit]

cantō (present infinitive cantāre, perfect active cantāvī, supine cantātum); first conjugation

  1. to sing (all senses)
  2. to enchant, or call forth by charms, chant
Usage notes[edit]

The sense of cantō essentially coincides with that of canō with the additional possible sense of the practice of charms or enchantments.

Conjugation[edit]
   Conjugation of cantō (first conjugation)
indicative singular plural
first second third first second third
active present cantō cantās cantat cantāmus cantātis cantant
imperfect cantābam cantābās cantābat cantābāmus cantābātis cantābant
future cantābō cantābis cantābit cantābimus cantābitis cantābunt
perfect cantāvī cantāvistī cantāvit cantāvimus cantāvistis cantāvērunt,
cantāvēre
pluperfect cantāveram cantāverās cantāverat cantāverāmus cantāverātis cantāverant
future perfect cantāverō cantāveris cantāverit cantāverimus cantāveritis cantāverint
passive present cantor cantāris,
cantāre
cantātur cantāmur cantāminī cantantur
imperfect cantābar cantābāris,
cantābāre
cantābātur cantābāmur cantābāminī cantābantur
future cantābor cantāberis,
cantābere
cantābitur cantābimur cantābiminī cantābuntur
perfect cantātus + present active indicative of sum
pluperfect cantātus + imperfect active indicative of sum
future perfect cantātus + future active indicative of sum
subjunctive singular plural
first second third first second third
active present cantem cantēs cantet cantēmus cantētis cantent
imperfect cantārem cantārēs cantāret cantārēmus cantārētis cantārent
perfect cantāverim cantāverīs cantāverit cantāverīmus cantāverītis cantāverint
pluperfect cantāvissem cantāvissēs cantāvisset cantāvissēmus cantāvissētis cantāvissent
passive present canter cantēris,
cantēre
cantētur cantēmur cantēminī cantentur
imperfect cantārer cantārēris,
cantārēre
cantārētur cantārēmur cantārēminī cantārentur
perfect cantātus + present active subjunctive of sum
pluperfect cantātus + imperfect active subjunctive of sum
imperative singular plural
first second third first second third
active present cantā cantāte
future cantātō cantātō cantātōte cantantō
passive present cantāre cantāminī
future cantātor cantātor cantantor
non-finite forms active passive
present perfect future present perfect future
infinitives cantāre cantāvisse cantātūrum esse cantārī cantātum esse cantātum īrī
participles cantāns cantātūrus cantātus cantandus
verbal nouns gerund supine
genitive dative accusative ablative accusative ablative
cantandī cantandō cantandum cantandō cantātum cantātū
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Descendants[edit]

Etymology 2[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Participle[edit]

cantō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of cantus

References[edit]

  • canto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • canto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • canto in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • canto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • canto in Ramminger, Johann (2016 July 16 (last accessed)) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[1], pre-publication website, 2005-2016

Polish[edit]

Etymology[edit]

Unadapted borrowing from Italian canto, from Latin cantus. Doublet of szanta.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkan.tɔ/
  • Rhymes: -antɔ
  • Syllabification: can‧to

Noun[edit]

canto n (indeclinable)

  1. (music) canto (the designated division of a song)
  2. (music) canto (the treble or leading melody)

Further reading[edit]

  • canto in Polish dictionaries at PWN

Portuguese[edit]

Pronunciation[edit]

  • Rhymes: -ɐ̃tu
  • Hyphenation: can‧to

Etymology 1[edit]

From Old Galician-Portuguese canto, from Latin cantus (song; singing), perfect passive participle of canō (to sing), from Proto-Indo-European *kan- (to sing). Cognate of English chant.

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. singing (the act of using the voice to produce musical sounds)
    Synonym: cantoria
  2. chant
  3. a bird’s song
    Synonym: canção
  4. (figurative) any pleasant sound
  5. (poetry) canto
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Latin canthus or Vulgar Latin *cantus, from Ancient Greek κανθός (kanthós, corner of the eye).

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. corner (space in the angle between converging lines or surfaces)
    Synonyms: ângulo, esquina, quina
  2. a remote location
    Synonyms: recanto, retiro
  3. an undetermined or unknown location
  4. (sports) the corner of the goal line and touchline
    1. (soccer) corner (a corner kick)
      Synonym: pontapé de canto
  5. (architecture) type of stone used in the corners of a building
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantar

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Italian canto.

Noun[edit]

canto n (uncountable)

  1. canto

Declension[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈkanto/ [ˈkãn̪.t̪o]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -anto
  • Syllabification: can‧to

Etymology 1[edit]

Inherited from Latin cantus.

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. singing
  2. song
  3. chant
Hyponyms[edit]
Derived terms[edit]
Related terms[edit]

Etymology 2[edit]

Inherited from Latin canthus (metal rim of a wheel), from Ancient Greek κανθός (kanthós), or from a Vulgar Latin cantus, of ultimately the same origin, or less likely Celtic origin, from Gaulish *cantos, from Proto-Celtic *kantos (corner), from Proto-Indo-European *kh₂ndʰ-.

Noun[edit]

canto m (plural cantos)

  1. edge
  2. (Philippines) corner, especially the intersection of two streets
  3. side
  4. (rare) thickness
  5. a piece of stone
  6. (anatomy) canthus
Derived terms[edit]
edge; side
stone
Descendants[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb[edit]

canto

  1. first-person singular present indicative of cantar

Further reading[edit]