the EYE 【アイ】
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/06/25 06:26 UTC 版)
『the EYE 【アイ】』(原題:見鬼、英題:The Eye)は、2002年の香港・タイ・シンガポール合作映画。
- 1 the EYE 【アイ】とは
- 2 the EYE 【アイ】の概要
- 3 外部リンク
「The EYE 【アイ】」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
固有名詞の分類
香港の映画作品 | ワンス・アポン・ア・タイム・イン・チャイナ 天地争覇 南京の基督 The EYE 【アイ】 ポリス・ストーリー2/九龍の眼 黒い太陽731 |
シンガポールの映画作品 | The EYE 【アイ】 ターンレフト・ターンライト |
- The EYE 【アイ】のページへのリンク