ring a bell
「ring a bell」の意味・「ring a bell」とは
「ring a bell」とは、英語のイディオムであり、何かが記憶を呼び覚ます、何かが思い出させる、という意味を持つ表現である。具体的には、名前や場所、出来事などが以前に経験したことや聞いたことを思い出させる際に用いられる。例えば、「その名前、どこかで聞いたことがあるような気がする」を英語で表現するとき、「That name rings a bell」となる。「ring a bell」の発音・読み方
「ring a bell」の発音は、IPA表記では/rɪŋ ə bɛl/となる。IPAのカタカナ読みでは「リング ア ベル」、日本人が発音するカタカナ英語では「リンガベル」となる。この表現は発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特に注意する点はない。「ring a bell」の定義を英語で解説
「ring a bell」は、"to sound familiar or remind one of something"と定義される。これは、「何かが馴染みがあるように聞こえる、または何かを思い出させる」という意味である。例えば、「The story rings a bell」は、「その話は何かを思い出させる」という意味になる。「ring a bell」の類語
「ring a bell」の類語としては、「remind」や「recall」、「remember」などがある。これらの単語も同様に、何かを思い出す、記憶を呼び覚ますという意味を持つ。しかし、「ring a bell」はイディオムとしての色彩が強く、より口語的な表現である。「ring a bell」に関連する用語・表現
「ring a bell」に関連する表現としては、「jog one's memory」や「trigger a memory」などがある。これらも同様に、何かが記憶を呼び覚ますという意味を持つ。これらの表現は、特定の刺激が記憶を引き出すというニュアンスを含む。「ring a bell」の例文
1. "Does the name 'John Smith' ring a bell?"(「ジョン・スミス」という名前、何か思い出させる?)2. "The description of the thief rang a bell, but I couldn't place where I'd heard it before."(その泥棒の特徴が何か思い出させるんだけど、どこで聞いたか思い出せない)
3. "The melody of the song rang a bell."(その曲のメロディーが何か思い出させる)
4. "The smell of the perfume rang a bell."(その香水の匂いが何か思い出させる)
5. "The taste of the dish rang a bell."(その料理の味が何か思い出させる)
6. "The sight of the old school building rang a bell."(その古い学校の建物を見ると何か思い出させる)
7. "The sound of the church bells ringing a bell."(教会の鐘の音が何か思い出させる)
8. "The feeling of the fabric rang a bell."(その布地の感触が何か思い出させる)
9. "The idea rings a bell."(その考えが何か思い出させる)
10. "The way she laughed rang a bell."(彼女の笑い方が何か思い出させる)
Ring-a-Bell
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/02/02 18:14 UTC 版)
『Ring-a-Bell』(リング・ア・ベル)は、渡辺満里奈の9枚目のオリジナル・アルバム。1996年3月21日発売。発売元は、Yoo-Loo(Oo RECORDS)。
注釈
出典
- 1 Ring-a-Bellとは
- 2 Ring-a-Bellの概要
- 3 参考文献
リング・ア・ベル
(Ring-a-Bell から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/08/16 03:45 UTC 版)
リング・ア・ベル(英語: ring a bell)は、直訳すると「鐘(鈴)を鳴らす」という意味であるが、「聞き覚えがある」「心当たりがある」「思い出させる」といった意味の成句でもある。
- 1 リング・ア・ベルとは
- 2 リング・ア・ベルの概要
鐘を鳴らして
「鐘を鳴らして」 | ||||
---|---|---|---|---|
BONNIE PINK の シングル | ||||
初出アルバム『ONE』 | ||||
B面 | Pump It Up! A Perfect Sky(Björn Remix) | |||
リリース | ||||
規格 | マキシシングル デジタル・ダウンロード | |||
録音 | GULA Studion(1.,2.) Rodriguez Studio(1.,2.~Vocal) | |||
ジャンル | J-POP | |||
時間 | ||||
レーベル | ワーナーミュージック・ジャパン | |||
作詞・作曲 | BONNIE PINK | |||
プロデュース | BONNIE PINK Burning Chicken Bjorn Yttling(3.) | |||
ゴールドディスク | ||||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
BONNIE PINK シングル 年表 | ||||
| ||||
「Ring A Bell」 | |
---|---|
BONNIE PINK の シングル | |
リリース | |
規格 | デジタル・ダウンロード |
録音 | GULA Studion Rodriguez Studio(Vocal) |
ジャンル | J-POP |
時間 | |
レーベル | ワーナーミュージック・ジャパン |
作詞・作曲 | BONNIE PINK |
プロデュース | BONNIE PINK Burning Chicken |
「鐘を鳴らして」(かねをならして)は、BONNIE PINKの24枚目のシングル。2008年8月6日発売。発売元はワーナーミュージック・ジャパン。CDコードは初回限定盤がWPZL-30098/99、通常盤がWPCL-10488。
本項目では、2008年4月16日に配信限定シングルとして発売された、本作の英語ヴァージョン「Ring A Bell」(リング・ア・ベル)についても述べる。
解説
郷田努から「登場キャラの男同士の物語を歌って欲しい」の依頼を受け[1]、バンダイナムコゲームス制作のXbox 360用ゲームソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア』のテーマソングとして、ゲームの世界観をイメージして書き下ろされたが、歌詞は男同士の友情としても、男女間の恋愛としても受け取れる内容[2]。ゲームが海外と日本で販売が展開されるのに合わせ、テーマソングも日本語詞と英語詞の両方で作られた。
英語版のテーマソングとなる「Ring A Bell」がiTunes Storeをはじめとした各音楽配信サイトでBONNIE PINKの誕生日である4月16日に先行配信され、約4か月後に日本版のテーマソングとなる「鐘を鳴らして」がCDシングルとして発売された。2009年、ゲームに続き、劇場版になった『テイルズ オブ ヴェスペリア〜The First Strike〜』の主題歌に起用され、ソニー・プレイステーション3用ゲームソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア』のCMソングとしても起用されている。
初回限定盤には、『テイルズ オブ ヴェスペリア』オリジナルのモバイルクリーナーと、「鐘を鳴らして」のPVに『テイルズ オブ ヴェスペリア』のゲーム中のアニメ映像をミックスして構成した「鐘を鳴らして(TOV version)」の映像およびプロモビデオ・メイキング映像が収録されたDVD付である。
また、2008年4月8日にリリースされたスウェーデン盤『Thinking Out Loud』のボーナス・トラックとして収録されていた「A Perfect Sky(Björn Remix)」が収録された。
収録曲
(全作詞・作曲:BONNIE PINK)
Ring A Bell
- Ring A Bell (4:04)
鐘を鳴らして
CD
- 鐘を鳴らして (4:07)
- 編曲:Burning Chicken
- Pump It Up! (4:05)
- 編曲:Burning Chicken
- A Perfect Sky(Björn Remix) (3:31)
- 鐘を鳴らして(Instrumental) (4:08)
- Pump It Up!(Instrumental) (4:05)
DVD
(全ディレクター:松本剛)
- Music Clip 「鐘を鳴らして(TOV version)」
- bonus track「off shot!!!」
関連作品・タイアップ
- Ring A Bell
-
- バンダイナムコゲームス・Xbox 360用ソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア』海外版主題歌
- 鐘を鳴らして
-
- バンダイナムコゲームス・Xbox 360用ソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア』日本版主題歌
- 角川映画配給アニメ映画「テイルズ オブ ヴェスペリア〜The First Strike〜」主題歌
- バンダイナムコゲームス・PlayStation 3用ソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア』CMソング
- バンダイナムコゲームス社ゲーム『PROJECT X ZONE』ユーリ&エステル 通常戦闘BGM
- バンダイナムコゲームス・PlayStation 4・Nintendo Switch用ソフト『テイルズ オブ ヴェスペリア REMASTER』CMソング
- A Perfect Sky(Björn Remix)
-
- 舞台『ダブルブッキング!』テーマソング
収録アルバム
- 『ONE』(1.)
- スウェーデン盤『Thinking Out Loud』(3.)
- 『Dear Diary』初回限定特典CD「BONNIE PINK B-side collection(1996~2009)」に収録(2.)
- 『Back Room -BONNIE PINK Remakes-』(1.-「Ring A Bell」がリメイクされて収録。)
- 『アイのうた BEST 涙ソングス NON STOP MIX→』(1.-コンピレーション・アルバムに収録)
- オリジナル・アルバム未収録(2.)
脚注
- ^ ファミ通 1013号 248P
- ^ http://www.showtime.jp/special/music/bonnie6/[リンク切れ]
「Ring A Bell」の例文・使い方・用例・文例
- テストでAをとる
- オールA, 全優
- Apr.はAprilの略語です
- 彼女はいつも試験でAを取る
- その線は点Aでもう一本の線と交差している
- ABC航空をご利用いただきありがとうございます
- A級のミルク
- その辞書をとってくださいto Aの形をとって
- A型肝炎
- 直線ABに平行に線を引きなさい
- 寄贈者の名をABC順に表にした
- 「今学期の成績はどうだった」「かなりいい成績を取ったよ.Aが4つに,Bが2つ」
- Aマイナスの成績
- テープのA面を聞く
- 私の名のつづりはT, H, O, M, A, Sです
- 彼女はまたAから始めた
- ABCタクシーは2年前に開業した
- ビタミンA
- A(の業務)をBにアウトソーシングする
- 私はまず、この点をAmandaに確認します。
- Ring-a-Bellのページへのリンク