出光美術館
(Idemitsu Museum of Arts から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/07 08:55 UTC 版)
出光美術館(いでみつびじゅつかん)は、東京都千代田区丸の内及び福岡県北九州市門司区の門司港レトロ地区にある、東洋古美術を中心とした美術館である。運営は、東京の「出光美術館」が公益財団法人出光美術館、門司の「出光美術館(門司)」が公益財団法人出光佐三記念美術館。
注釈
出典
- ^ 向谷匡史『名僧たちは自らの死をどう受け入れたのか』2016年、青春新書インテリジェンス、19頁。
- ^ 出光美術館、若冲など約190点を購入 米プライス氏から 日本経済新聞 2019年6月24日
- ^ 山口桂さん 眠った美術品、循環めざす 若冲作品「里帰り」の仲介人 日本経済新聞 2019年11月7日
- ^ 『「国際ビル」・「帝劇ビル」共同建替計画着手~帝国劇場・出光美術館の歴史と伝統を継承し、未来へ~』(プレスリリース)三菱地所・東宝・出光美術館、2022年9月27日 。
- ^ 『改築に伴う展示室一時移転のお知らせ』(プレスリリース)出光美術館、2015年2月3日 。2016年11月6日閲覧。
- ^ “門司の出光美術館改装、28日から記念展”. 読売新聞九州版. (2016年10月28日) 2016年11月6日閲覧。
- ^ 参照:出光興産サイト ART & PART
- ^ 収蔵品の紹介「出光コレクション」 出光美術館
- ^ 出光美術館編集発行『開館20周年記念名品展』、1986、図版no.22の解説(頁付なし)
- ^ 『週刊朝日百科』「日本の国宝93」、朝日新聞社、1998、pp.10 - 67 - 72(筆者は黒田泰三)
- ^ 『週刊朝日百科』「日本の国宝93」、朝日新聞社、1998、pp.10 - 78 - 79(筆者は黒田泰三)
- ^ 出光美術館
- ^ 中野晶子 「出光美術館所蔵「江戸名所図屏風」の作画期について」『国華』第1414号、2013年8月20日、pp.7-17。
- ^ 内藤正人 『大江戸劇場の幕が開く 江戸名所図屏風』 小学館、2003年8月29日、ISBN 978-4-0960-7017-8。
- ^ 黒田日出男 『江戸名所図屏風を読む』 角川書店〈角川選書547〉、2014年9月25日、ISBN 978-4-04-703547-8。
- ^ 小林忠編 『肉筆浮世絵大観 三 出光美術館』 (講談社、1996年)の作品解説。
- ^ 令和4年3月22日文部科学省告示第42号で一帖から二帖に員数訂正。
- ^ 平成14年6月26日文部科学省告示第119号
- ^ a b 平成27年9月4日文部科学省告示第136号
- ^ 平成12年文部省告示第122号
- ^ 平成30年10月31日文部科学省告示第207号
- ^ 「文化審議会答申〜国宝・重要文化財(美術工芸品)の指定について〜」(文化庁サイト、2018年3月9日発表)
- ^ 平成18年6月9日文部科学省告示第77号
- ^ 平成17年6月9日文部科学省告示第87号
- ^ 平成20年7月10日文部科学省告示第115号
- ^ 平成24年9月6日文部科学省告示第123号
- ^ 平成25年6月19日文部科学省告示第107号
- 1 出光美術館とは
- 2 出光美術館の概要
- 3 概要
- 4 出光佐三の収集
- 5 指定文化財
- 6 脚注
「Idemitsu Museum of Arts」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Idemitsu Museum of Artsのページへのリンク