インテリジェンスとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 同じ種類の言葉 > 情報 > コンピュータ > インテリジェンス > インテリジェンスの意味・解説 

intelligence

別表記:インテリジェンス

「intelligence」とは、知性知能のことを意味する表現

「intelligence」とは・「intelligence」の意味

「intelligence」とは、「理解していること」というコアイメージを持った英単語で、「〔高度に発達した知能知性」といった意味のほか、「諜報機関」を示す言葉でもあり、そこから派生して諜報活動」「機密情報」などの意味でも使われる。また観念だけで肉体持たない知的存在霊的存在」も「intelligence」と称される文法的に名詞用法限られており、形容詞として「知能が高い」などの意味用い場合は「intelligent」を使う。

「intelligence」の本来の意味である「知性知能」が「諜報機関」といった内容その意味広げたのは、知性をもって情報収集し分析する中で、各種意思決定効果的な判断知見得ようとする一連の過程生じたからである。存在する膨大なデータの中から意味のある情報取り出し、これを有益なデータとして整理し直す知力能力」は「intelligence」と言われるが、それらの知的作業情報収集のための工作、あるいはその仕事携わるそのものが「intelligence」とも称されるようになり、政府機関や軍関係期間で用いられる言葉となった

情報戦略化する「intelligence」は、汎用性のあるその語義から様々なシーン用いられており、「インテリジェンス」という表記多く複合語形成している。「ビジネスインテリジェンス」もその一つである。ビジネスインテリジェンスとは、企業戦略意志決定において、企業蓄積する多種多様なデータ活用することをいい、集積分析加工の各段階において高速データ処理能力を持つツール用いながら相互有機的な連携強め、取るべき戦略最適化を図るものである

なお「インテリジェンス」に類似した言葉に「インテリ」があり、「知識人」などの意味用いられるが、これはロシア語で「知識階級」を意味するインテリゲンチャ(интеллигенция)」に基づいているため、「intelligence」とは無関係である。

「intelligence」の発音・読み方

「intelligence」の発音記号は「intéləəns」となり、日本語読み風にカタカナ表記すると「インテリジェンス」である。発音目安としては、「i」で「イ」と「エ」の中間の音を出すつもりで「イ」と発音し「n」舌先上前の裏につけて「ン」と息止め、「」で舌先前歯の裏につけてトゥと息破裂させて「エ」につなげ、「lə」は舌先上前につけて「ウ」と「ル」を同時に発声して「ア」につないで、「ə」で唇を突き出して「ヂュア」と発音「n」舌先上前の裏につけて「ン」と息止め「s」で舌先離して「ス」と息を漏らす。これらを続けて「インテェラァヂャンス」と発音するイメージとなる。

「intelligence」の略語

「intelligence」の略語は「Intelインテル)」である。

「intelligence」の語源・由来

「intelligence」の語源は、ラテン語で「~間に」を表す「inter-」と「読み取る」を意味するlego」との組み合わせをもとに、「理解している」という意味を持つ「intellegens」に由来したのである

「intelligence」と「intelligent」の違い

「intelligence」と「intelligent」の違いは、「intelligence」が名詞であるのに対して、「intelligent」が形容詞であるという違いである。「intelligent」は「知識が高い」「聡明な」「博学な」といった意味で用いられる

「intelligence」を含む英熟語・英語表現

「with intelligence」とは


「with intelligence」とは、「知性備えて」という意味である。「No one is born with intelligence.(知性備えて生まれてくる人はいない)」などのように使う。

「emotional intelligence」とは


emotional intelligence」とは、「感情知能」と訳される言葉で、相手感情理解し人間関係上手に維持していける能力のことをさす。「知能指数Intelligence QuotientIQ)」に関連させて、「心の知能指数Emotional Intelligence QuotientEQ)と称されることもある。

「intelligence」の使い方・例文

「intelligence」の使い方例文としては、「Which do you prefer, good looks or intelligence?(知性美貌、君ならどちらを取る?)」、「I work in intelligence.(私の仕事諜報活動だ)」、「He's in intelligence.(彼は諜報機関にいる)」などを挙げることができる。

「intelligence」の英語での説明

「intelligence」を英語で説明すると、「知性」という意味では「The ability to understand the situation in which one is placed by collecting and analyzing information.(情報収集したり、分析したりして置かれている状況把握する能力のこと)」となる。また「情報機関」を示す場合は「A government agency that collects and analyzes information from a national security perspective and reports to government leaders.(国家安全保障観点から情報収集分析し政府首脳報告する政府機関)」などと説明できる

インテリジェンス

英語:intelligence

 

「インテリジェンス」とは・「インテリジェンス」の意味

「インテリジェンス」は、英語の「intelligence」に由来するカタカナ語で、「知性」や「知能」、「理解力」などの意味を持つ。ただし、政治世界においては「インテリジェンス」は「諜報活動」という意味で用いられることが多く国家安全保障政治経済活動における駆け引き欠かせない情報活動である。また、itにおいてはコンピューターソフトウェア自動的に状況応じた制御を行うことを「インテリジェンス」と言う。「インテリジェンス」と似たような言葉に「インテリジェント」があるが、意味は同じである。「インテリジェンス」が英語の名詞であるのに対し、「インテリジェント」は英語の形容詞である点が異なる。

「インテリジェンス」の熟語・言い回し

インテリジェンスコミュニティ
世界各国政府によって設置されている情報機関組織するコミュニティのことで、代表的なものとしてアメリカCIANSAイギリスMI6,
イスラエルモサドなどがある。日本においてのインテリジェンスコミュニティ内閣官房内閣情報調査室となる。

脅威インテリジェンス
脅威インテリジェンスとは、サイバー攻撃防止検知活用できる情報のことである。従来セキュリティでは防止しきれなかったサイバー攻撃防御することができる。

・インテリジェンス機関
インテリジェンス機関は、有事の際の危機管理必要な情報収集分析などを行う情報機関のことである。

インテリとは


インテリ」は、知識人知識階級意味するカタカナ語である。響き意味合いから「インテリジェンス」を語源とした言葉思われがちであるが、知識階級という意味のロシア語インテリゲンチャ」を語源としている。

インテリジェンス能力とは


インテリジェンス能力は、情報収集したり、分析したりして置かれている状況把握する能力のことである。政治において危機管理国家運営のための諜報活動ビジネスにおいてはビジネス戦略をしっかり行え能力のことを指す。

ヒューマンインテリジェンスとは


ヒューマンインテリジェンスは、非公開情報入手するためのスパイ活動や、外交官などによる合法的な諜報活動のことを意味する

インテリジェンスが高いとは


インテリジェンスが高いとは、賢い、または知性があるという意味で用いられるまた、諜報活動優れた機関、国などを指し、「CIAはインテリジェンス(情報収集能力)が高い」などと表現することもある。

ノーインテリジェンスとは


ノーインテリジェンスは、「No intelligence」のカタカナ語で、知性理解力がないという意味である。

ビジネスインテリジェンスとは


ビジネスインテリジェンスは、ビジネスに関する情報経営活用することである。ビジネスデータ収集蓄積分析報告によって経営判断上の過去・現在・未来予測しビジネス上の意思決定役立てる

「インテリジェンス」の使い方・例文

AIとはアーティフィシャル・インテリジェンス略語である。
・マーケット・インテリジェンス(市場情報)をより効率的に分析し、それに基づいて行動する必要がある
・カルチャー・インテリジェンス(文化的情報)は、国際的なビジネスをしたい人に必要不可欠なものである
・エモーショナル・インテリジェンスは学問的知能同じくらい重要である。
創造的な競争力のあるインテリジェンス(情報活動)は、問題解決するための新しソリューションである。
我社運営上の意思決定は、ビジネス インテリジェンスによって行われている。
インテリジェンスコミュニティは、ある国の意図誤解していると批判された。
私たちプロセス中心リスク管理など、セキュリティ・インテリジェンス戦略作成する必要がある
多く政府関係者サイバーセキュリティ専門家民間部門脅威インテリジェンス活用できておらず、規制が必要であると考えている。
・ヒューマンインテリジェンスは、正確なターゲティング民間人の犠牲者最小限抑えるために必要である。

インテリジェンス【intelligence】

読み方:いんてりじぇんす

知性知能理解力。「—に富む」「—に欠ける」

情報諜報(ちょうほう)。「—ビューロー(=政府情報機関)」

「インテリジェンス」に似た言葉

インテリジェンス


インテリジェンス

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/17 02:31 UTC 版)

インテリジェンス: intelligence)は意思決定のために情報を分析して得られる知見、またそれを得る機構である[1][2][3][4][5]。すなわち情報のうち意思決定に利用可能な真実味の高い情報[6][7]、それを得るための活動や組織を指す。


  1. ^ a b "インテリジェンスは「判断・行動するために必要な知識」である。" p.ⅰ of 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  2. ^ "「情報」に該当する英単語は information と intelligence であるが,両語は対立する言葉ではない.intelligence は information から何かを理解しようとして得るものであり,得た知識は information の1つのモードである." 小野. (2021). インフォメーションとインテリジェンス~情報という言葉をめぐるその後の探索~Information and Intelligence. 情報処理 62(8), e26-e34, 2021-07-15.
  3. ^ "集められた多くの情報を分析することで、価値ある情報、つまりインテリジェンスが創出されます。" 菅澤. (2010). 第1回 「情報とインテリジェンスの基本的な違い」. 連載 情報の価値とインテリジェンス, 情報システム学会.
  4. ^ "インテリジェンスとは ... 知的に加工・集約された情報等を意味する" 小泉純一郎. (2006). 内閣衆質一六四第一六〇号. 衆議院.
  5. ^ "intelligence. 1. The product resulting from the collection, processing, integration, evaluation, analysis, and interpretation of available information ... 2. The activities that result in the product. 3. The organizations engaged in such activities." アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  6. ^ a b "戦後の, 軍用語ないしはそれにかかわる用語として英語の information と intelligence のとらえ方を見てみると, 両者を区別する場合には前者を「情報資料」, 後者を「情報」と訳し, 原材料である「情報資料」の中で確度, 意義, 重要性を評価したものを「情報」とみなしている." p.478 of 小野. (2005). 情報という言葉を尋ねて (2). IPSJ Magazine Vol.46, No.5.
  7. ^ "インテリジェンスとは、単なる情報ではない。" p.ⅳ of 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  8. ^ "インテリジェンスとは … 個人まで助けてくれるものだ。" 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  9. ^ "米国では「競合情報」(コンペティティブ・インテリジェンス)という形で、企業のためのインテリジェンスを教えることが盛んになっている" 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  10. ^ a b "「結局、日本の陸海軍情報は不十分であった … 情報関連のポストに人材を得なかった。 … 情報任務が日本では第二次的任務に過ぎない結果として現れた。" pp.327-328 of 堀. (1996). 大本営参謀の情報戦記 - 情報なき国家の悲劇. 文春文庫.
  11. ^ "戦争となると、お互いが命と国運を賭けて争うのであるから、相手の企んでいることを探ることは、勝敗の最重要事となってくる。" p.4 of 堀. (1996). 大本営参謀の情報戦記 - 情報なき国家の悲劇. 文春文庫.
  12. ^ "インテリジェンスは … 利害関係が複雑化して、情報そのものの重要性が急速に高まっている現代社会において、企業も、さらには個人もが、自らの利益を守り、高めていくために真剣に向き合うべき対象となっている" p.3 of 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  13. ^ "クラウゼヴィッツ(Clausewitz)も指摘しているように, 戦時において得られる情報の多くは事実と異なり, 嘘や偽りだったり, すこぶる不確実なものが多い." 小野. (2005). 情報という言葉を尋ねて(1). 情報処理 46(4), 347-351, 2005-04-15.
  14. ^ "ブラック・プロパガンダとは対敵情報活動の一環であり、最近の表現でいうところのディスインフォメーションである。" 吉田. (2002). 東京新聞、中日新聞(2002年6月23日朝刊).
  15. ^ "黒板の戦果は次々と膨らんでいく。「わっ」という歓声が、そのたびごとにピストの内外に湧き上る。...「戦果確認機のパイロットは誰だ?」「………」返事がなかった。... 戦果はこんなに大きくない。... これが今までの○○島沖海軍航空戦の幻の大戦果の実体だったのだ。" 堀. (1996). 大本営参謀の情報戦記 - 情報なき国家の悲劇. 文春文庫.
  16. ^ "指揮官はできるだけ多方面から多くの情報を集め, 真実か偽りかを判断した後でなければその情報を作戦の指導に利用できない." 小野. (2005). 情報という言葉を尋ねて(1). 情報処理 46(4), 347-351, 2005-04-15.
  17. ^ "情報の分析解明は ... 霧の中に隠れた実像を解明すること" p.4 of 堀. (1996). 大本営参謀の情報戦記 - 情報なき国家の悲劇. 文春文庫.
  18. ^ a b "Military and naval intelligence comprises the gathering, evaluation, and dissemination of information regarding enemy strength ,capabilities, and intentions required for combat operations." 米国戦略爆撃調査団. (1946). Japanese military and naval intelligence division. U.S. Government Printing Office.
  19. ^ "日本ではスパイ、盗聴、暗殺といった物騒なイメージが先行しているのだが、あまりにインテリジェンスを狭く解釈している" p.ⅲ of of 北岡. (2009). インテリジェンス入門 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  20. ^ "Intelligence is not an exact science; intelligence analysts will have some uncertainty" アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  21. ^ "It is therefore important that intelligence analysts communicate the degree of confidence they have in their analytic conclusions. Such communication of analytic confidence helps intelligence consumers in deciding how much weight to place on intelligence assessments when making a decision. " アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  22. ^ "One methodology intelligence personnel may use to assign a confidence level to their analytic conclusions or intelligence assessments is discussed in Appendix A, “Intelligence Confidence Levels in Analytic Judgments.” ... Confidence levels are stated as Low, Moderate, and High." アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  23. ^ 英: good or marginal
  24. ^ 英: proven
  25. ^ 英: Glaring
  26. ^ "It draws on the complementary strengths of all intelligence disciplines ... All-source, fused intelligence results in a finished intelligence product that provides the most accurate and complete picture possible of what is known about an activity." p.Ⅱ_12 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  27. ^ "あるインフォメーションやインテリジェンスを他のインフォメーションやインテリジェンスと付き合わせると、当初のインフォメーションやインテリジェンスでは分からなかったことが、分かるようになることがある。これを「収集の相乗効果」という。" p.174 of 北岡. (2008). インテリジェンス入門 -利益を実現する知識の創造-. 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  28. ^ "fusion. In intelligence usage, the process of managing information to conduct all-source analysis and derive a complete assessment of activity." p.GL_7 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  29. ^ "Fusion is a deliberate and consistent process of collecting and examining information from all available sources and intelligence disciplines to derive as complete an assessment as possible of detected activity." p.Ⅱ_12 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  30. ^ "analysis and production is done primarily by all-source analysts that fuse together information from all intelligence disciplines. The product of multidiscipline fusion effort is all-source intelligence." アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  31. ^ "「ストーブパイプス」(文字通り「ストーブの煙突」の複数形)... 異なったインテリジェンスにつき、リクワイアメント伝達からインテリジェンス配布までのプロセスが、あたかもストーブの煙突のように閉じており、相互に連絡がない、もしくは連絡が悪いことを「ストーブパイプス」と呼ぶ" pp.194-195 of 北岡. (2008). インテリジェンス入門 -利益を実現する知識の創造-. 第2版. 慶応義塾大学出版会.
  32. ^ "Operation Bodenplatte ... the 12th Army Group Headquarters ... had received adequate ... SIGINT ... and human intelligence reporting to have provided tactical warning ... The reports, however, had not been fused. Highly compartmented SIGINT ... received before the German attack ... However, the SIGINT specialist had no further knowledge regarding this operation or what it entailed. Filed elsewhere in the headquarters, a prisoner of war interrogation report of a former Luftwaffe clerk in Berlin described aspects of Operation Bodenplatte ... This stove-piped compartmentalization ... resulted in the unnecessary destruction of several hundred Allied aircraft." p.Ⅱ_12 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  33. ^ Davis. (1997). Predictive Intelligence: Do We Really Need It? Military Intelligence Professional Bulletin. 米国科学者連盟.
  34. ^ "predictive analysis goes beyond the identification of capabilities by forecasting enemy intentions and future COAs." p.Ⅱ_10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  35. ^ "course of action — 1. Any sequence of activities that an individual or unit may follow. 2. A scheme developed to accomplish a mission. Also called COA." p.GL_7 of アメリカ統合参謀本部. (2020). Joint Publication 5-0 Joint Planning.
  36. ^ "學術名詞 海事 course of action 行動方案" 國家教育研究院英語版. 行動方案.
  37. ^ a b "intelligence ... is most useful when it focuses on the future and adversary intent. ... predict adversary future COAs" p.Ⅱ_9 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  38. ^ "Predictive analysis is both difficult and risky (i.e., it challenges the intellectual resources of the analyst while at the same time entailing considerable risk that the events predicted may not come to pass)." p.Ⅱ_10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  39. ^ "Predictive intelligence ... is vulnerable to incomplete information, adversary deception, and the paradox of warning" p.Ⅱ_10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  40. ^ "Predictive analysis is riskier ... because it deals more extensively with dynamic adversary characteristics, a greater range of unknown factors, and possibly enemy deception plans." p.Ⅱ_10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  41. ^ "When justified by the available evidence, intelligence should forecast future" "overly cautious intelligence personnel to avoid predictive analysis. However ... The analyst who successfully performs predictive analysis ... performs an invaluable service to the commander and staff." p.Ⅱ_9-10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  42. ^ "If there is inadequate information upon which to base forecasts, the intelligence staff must ensure that the commander is aware of this shortcoming and that the future contains much uncertainty" p.Ⅱ_9 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.
  43. ^ "JFCs must understand that intelligence predictions are only estimates and that they accept an amount of risk in formulating plans based only on ... most probable COA." p.Ⅱ_10 of アメリカ統合参謀本部. (2013). Joint Publication 2-0 Joint Intelligence.


「インテリジェンス」の続きの解説一覧

インテリジェンス

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/26 09:01 UTC 版)

Samsung Galaxy S10」の記事における「インテリジェンス」の解説

スマートフォン使い方習慣傾向学習し端末最適化するIntelligent Performance Enhancer搭載また、Bixbyルーティーン設定したり、被写体検索翻訳可能になった。

※この「インテリジェンス」の解説は、「Samsung Galaxy S10」の解説の一部です。
「インテリジェンス」を含む「Samsung Galaxy S10」の記事については、「Samsung Galaxy S10」の概要を参照ください。


インテリジェンス

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/19 04:26 UTC 版)

イギリスの欧州連合離脱是非を問う国民投票」の記事における「インテリジェンス」の解説

ロンドン警視庁テロ対策指令部トップであるリチャード・ワルトンによればイギリス治安多く異なファクター左右されるEU加盟はそのファクターには必ずしも含まれないのだという。 欧州刑事警察機構(ユーロポール)は日々見回りとは関係が無い。シェンゲン情報システムEU加盟であっても使えるわけだが必ずしもテロ動き制御しない。ユーロポールにはテロを防ぐだけの十分な能力がないことはパリ同時多発テロ事件でも明らかだが、デンマークの例もそれを示すことになった2015年12月上旬に、EU司法機構への関与深めることの是非を問う国民投票デンマーク行われたデンマークユーロポール留まるためには国民投票でYesが必要だった結果はNoの勝利結果だけをみれば47%がYes、53%がNoと僅差だったが、デンマーク首相野党一部恐怖をあおり、もしNoに投票すればユーロポールとの関係が緩くなり市民テロサイバー犯罪から守るのが難しくなる述べていた。彼らがYesに投票するよう脅していたことを加味すればNo側の勝利だろう。欧州懐疑主義政党DPP党首は「デンマーク更なるEUにNoをつきつけた」と述べた実際にEU加盟メリットがあるとすれば(European Arrest Warrant, EAW)くらいだがこれはテロリズムよりも組織犯罪対処するためのものである。[誰によって?] イギリス国際的インテリジェンスを共有しており、EU離脱がそれに関係することはない[誰によって?]。ワルトンはイギリスEU離脱恐怖あおられるべきではないと述べたCIA元長マイケル・ヘイデンは、国家安全保障国家責任であり、EUEU加盟国国家安全保障自然に貢献するものではなくイギリスEU離脱してアメリカイギリス欧州のインテリジェンスとの協調にほとんど影響がないだろう述べている。EU加盟国のインテリジェンスの能力体制はひどく偏在しており、イギリスフランスではかなり良いスカンジナビア諸国では良いけれども小さい、それ以外大陸欧州のほとんどの国では小さい。例えベルギーでは治安確保体制小さく資金不足であり法的に制限かかっている。CIA良い投資であり大きな安全保障役であり、各国CIA生産的関係を築くことでそれらの国の国益になっている考えている。大陸欧州安全保障役と比べ物にならないヘイデン述べる。

※この「インテリジェンス」の解説は、「イギリスの欧州連合離脱是非を問う国民投票」の解説の一部です。
「インテリジェンス」を含む「イギリスの欧州連合離脱是非を問う国民投票」の記事については、「イギリスの欧州連合離脱是非を問う国民投票」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「インテリジェンス」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ

インテリジェンス

出典:『Wiktionary』 (2021/08/14 11:03 UTC 版)

語源

英語 intelligence音写

名詞

インテリジェンス

  1. 知性知能英知聡明さ。
  2. 情報軍事情報

発音(?)

い↗んて↘りじぇんす

関連語

  • 熟語:インテリジェンス・テスト

「インテリジェンス」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。



インテリジェンスと同じ種類の言葉


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「インテリジェンス」の関連用語

インテリジェンスのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



インテリジェンスのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2024実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.
デジタル大辞泉デジタル大辞泉
(C)Shogakukan Inc.
株式会社 小学館
ZDNetZDNet
Copyright ASAHI INTERACTIVE, Inc. All Rights Reserved.
転職.jp転職.jp
Copyright(C) 2024 Net Markers.Inc all rights reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのインテリジェンス (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、WikipediaのSamsung Galaxy S10 (改訂履歴)、イギリスの欧州連合離脱是非を問う国民投票 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblioに掲載されている「Wiktionary日本語版(日本語カテゴリ)」の記事は、Wiktionaryのインテリジェンス (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS