「読み方」を含む用例
・元号の読み方に関する件 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/元号の読み方に関する件
・百詩篇第3巻 (Wikisource)
Nostradamus , Macé Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第3巻
・百詩篇第2巻 (Wikisource)
Bonhomme, Lyon, 1555 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第2巻
・百詩篇第8巻 (Wikisource)
フハウゼン州立図書館所蔵(同「c版」とする) フランス・アルボー博物館所蔵(同「d版」とする) 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でレオニやラメジャラーの読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第8巻
・百詩篇第9巻 (Wikisource)
フハウゼン州立図書館所蔵(同「c版」とする) フランス・アルボー博物館所蔵(同「d版」とする) 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でレオニやラメジャラーの読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第9巻
・岸田國士 新聞小説とは (青空文庫)
がなぜ現在とりつゝあるやうな形式で小説を連載する必要があるのかといふ点である。 第二に、新聞の読者で、小説をも毎日欠かさず、或は気が向いた時だけとびとびに読む人々は、いつたい、 どういふ要求から 、また どんな読み方 で、これらの小説を読むのが普通であるかといふ点である。 以上...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44642_37972.html
・岸田國士 「文壇波動調」欄記事 (その三) (青空文庫)
者があの戯曲をあゝいふふうに解釈してゐるといふ一点だけで、僕は大いに教えられるところがあつた。あゝいふ読み方しかされない位なら、ああいふものを書くんではないとさへ思つた。(以上岸田) 底本:「岸田國士全集20」岩波書店 1990(平成2)年3月8日発...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44365_19482.html
・寺田寅彦 短歌の詩形 (青空文庫)
www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/46415_24595.html
・豊島与志雄 文学への実感について (青空文庫)
は希望を与えてくれるもの、直接的なモラールを要求しているのである。島木健作氏の「生活の探究」の読者のうちの善い者は、そういう読み方をしているだろう。——こういう読み方は、一方では文学を進展させる動力となると共に、他方...
www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/42558_22851.html
・岸田國士 「せりふ」としての方言 (青空文庫)
の言葉といふものは、小説や随筆のそれとは違ひ、そんなに、すらすら読んでは、舞台上の効果などわかる筈はないのである。舞台上の効果がわからなければ、戯曲の面白味がわかる気遣ひはなく、さういふ読み方なら、読ま...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44572_28664.html
・岸田國士 久保田万太郎氏著「釣堀にて」 (青空文庫)
好みからいふと、寧ろ小品に優れたものが多いと思ふが、やはり、「大寺学校」に次いで、今度の集に収められた「ゆく年」は、力作であると同時に傑作中の傑作である。雑誌に発表された時は、誰でもさうであるが、ついあわたゞしい読み方...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44462_37230.html
・三木清 ハイデッゲル教授の想い出 (青空文庫)
を開いてその一節を極めて創意的に解釈しながら講義を進められた。私は本の読み方をハイデッゲル教授から学んだように思う。 シュワン・アレーに定められた教授の宅へは私も時々伺ったが、そこにドイツ文学の古典の全集がぎっしり並んでいたのが特に私の注意を 惹 ( ひ...
www.aozora.gr.jp/cards/000218/files/50539_37482.html
・坂口安吾 観念的その他 (青空文庫)
一流の文学は生れる筈はないと信ずるもので、さういふ意味では、文学はともかく生存の讃歌、生存自体を全的に肯定し、慾念を積極的に有用善意の実用品にしようとする人生加工の態度なしに、文学の偉大なる意味は有り得ない。 サルトルが共産党員だなどゝいふのでサルトルの文学に文学以外の読み方...
www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/42872_31181.html
・百詩篇第10巻 (Wikisource)
どおり訳し、注記の形でレオニやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳者はウィキソースユーザーのsumaru。 参考文献の一覧は ミシェル・ノストラダムス師の予言集 にある。 この記事「 百詩篇第10巻 」は書...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第10巻
・百詩篇第5巻 (Wikisource)
Nostradamus , Antoine du Rosne, Lyon, 1557 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、下に掲げるブランダムールやラメジャラーの読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第5巻
・百詩篇第6巻 (Wikisource)
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第6巻
・芥川龍之介 合理的、同時に多量の人間味 ——相互印象・菊池氏—— (青空文庫)
ぬれた洋傘が光ったりするのに感服していたが、 菊池 は軒先の看板や標札を覗いては、苗字の読み方や、珍らしい職業の名なぞに注意ばかりしていた。 菊池 の理智的な心の持ち方は、こんな些事にも現われているように思う。 それから家庭の 菊池 は、いゝ...
www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/43376_26116.html
・村山俊太郎 国分一太郎君の仕事 (青空文庫)
て子どもに打ちこんだ実践を土台とするものであり、そこに国分一太郎の本質的な仕事の光がある。単行本に収められている綴方、読み方の論述だけでも優に部厚い本に纒まるほどだが、教国、実国、綴方生活、工程、国研をはじめ、全国...
www.aozora.gr.jp/cards/001225/files/46153_38299.html
・豊島与志雄 ふざけた読書 (青空文庫)
興味に甚だしく引きずられる小説や、筋の興味が殆んどない小説などは、こういう読み方をするのもよいかも知れない。 一読してすぐ理解されるようなものはつまらない、とは多くの読書家の持論である。順に読んでも逆に読んでも、それ...
www.aozora.gr.jp/cards/000906/files/42550_22828.html
・百詩篇第4巻 (Wikisource)
, Antoine du Rosne, Lyon, 6 septembre 1557(54番から) 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形で、ブランダムールやラメジャラーの読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第4巻
・織田作之助 わが文学修業 (青空文庫)
トイエフスキイやジイドや梶井基次郎などを読んだほかには、月月の文芸雑誌にどんな小説が発表されているかも良く知らなかった。その代り、戯曲は実によく読んだ。しかし、それも学者のようなペダンチックな読み方で、純粋...
www.aozora.gr.jp/cards/000040/files/46360_26693.html
・河上肇 閑人詩話 (青空文庫)
人の日本文に対する神経の鋭鈍などによつて左右され、自然、同じ詩でも人によつて読み方が違ふ。 日本人の作る漢詩は之を日本読みにする場合の調子に重きを置くべきであると考へてゐる私は、(この種の考については、いづれ項を別にして述べる、)総じて漢詩の日本流の読み方...
www.aozora.gr.jp/cards/000250/files/43688_33024.html
・岸田國士 演劇漫話 (青空文庫)
的純化の上に甚だ好ましくない結果を齎すことになります。 八、新しい戯曲の読み方 近頃は読み物としての戯曲がなかなか盛んになつて来ましたが、これらの戯曲は、何れも舞台にかけて見なくては、ほんとうの価値はわからぬなどゝ云ふ一部の人々の説は、私に...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44387_21802.html
・百詩篇第1巻 (Wikisource)
法的におかしな綴り。ブランダムールやラメジャラーは「 アダマンティウス 」(Adamant)と読んでいる(Brind'Amour[1996], Lemesurier [2003])。四行目全体は様々な異文があり、専門家の間でも複数の読み方...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第1巻
・芥川龍之介 ポーの片影 (青空文庫)
人等にも、この読み方をするものがあります。けれども、ポーがたゞしいことは明かです。モ一つ名前についていへば、ヱドガーはいゝが、アランは決して彼が自ら持つてをつたものでないといふことです。つまり、アラ...
www.aozora.gr.jp/cards/000879/files/4614_6777.html
・岸田國士 訳者より著者へ ——「葡萄畑の葡萄作り」——序 (青空文庫)
面目とは思はないが可なり無批判な、要するに興に乗じて読む、まあさう云ふ読み方をしたに過ぎない。これに反して、あなたの脚本は、少くとも「Com dies」に収められてある四篇は、僕に取つて、ミュッセの戯曲と共に、束の...
www.aozora.gr.jp/cards/001154/files/44306_21824.html
・寺田寅彦 高浜さんと私 (青空文庫)
木町の夏目先生の御宅の文章会で度々 一処 ( いっしょ ) になった。文章の読み役は多く虚子が勤めた。少し松山訛の交じった特色のある読み方で、それが当時の『ホトトギス』の気分と密接な関係のあったもののように感ぜられる。 私が...
www.aozora.gr.jp/cards/000042/files/24411_15376.html
・百詩篇第7巻 (Wikisource)
, Lyon, 6 septembre 1557 明らかな誤植は後の版に基づいて読み替えた。誤植と断言しきれない場合は、原文どおり訳し、注記の形でブランダムールやラメジャラーの読み方を紹介した。 翻訳...
ja.wikisource.org/wiki/百詩篇第7巻
・坂口安吾 余はベンメイす (青空文庫)
せれば、純文学のケチなエロチシズムなどには鼻もひつかけなくなるから、文学は純化され、文学の書き方も、読み方も正しくなり、坂口安吾はエロ作家などといふ馬鹿げた読み方もしなくなるだらう。 舞台でも、さう。露出...
www.aozora.gr.jp/cards/001095/files/42849_34346.html
他の用例のページ
Nostradamus Wikisource Adamant ナビゲーション ノストラダムス 参考文献の一覧 かも知れない ウィキソース エロチシズム ペダンチック 久保田万太郎 好ましくない 引きずられる 知らなかった Amour に過ぎない ドイツ文学 ホトトギス 国分一太郎 有り得ない 梶井基次郎 織田作之助 豊島与志雄 重きを置く Lyon アルボー サルトル サンスク シュワン シラブル フランス ブランダ ミシェル ミュッセ モラール ユーザー 坂口安吾 基づいて 大寺学校 寺田寅彦 岩波書店 島木健作 文芸雑誌 新聞小説 本質的な 積極的に Mac ふと、 アダマ アラン アレー ジイド ジャラ ゼン州 ティウ トイエ ハイデ フハウ ムール 一方で 七五調 三木清 乗じて 人の日 人間味 以外の 何れも 偉大な 優れた 共産党 単行本 博物館 反して 可なり 合理的 図書館 専門家 想い出 日本人 書き方 様々な 次いで 河上肇 無批判 理智的 盛んに 直接的 神経の 純文学 翻訳者 菊池氏 葡萄畑 要する 観念的 読み方 読み物 誰でも 部厚い 一流 一点 一節 一読 一部 上岸 予言 些事 人生 今度 仕事 他方 作家 価値 修業 傑作 元号 先生 全体 全国 全的 全集 創意 力作 加工 効果 動力 十六 印象 原文 古典 善意 四行 国研 土台 場合 夏目 多量 太郎 学者 定型 実感 実用 実践 家庭 小品 小説 岸田 工程 左右 希望 平成 底本 当時 形式 御宅 感服 態度 戯曲 所蔵 括弧 持論 探究 教授 文壇 文学 文章 断言 新聞 方言 日本 月月 有用 木町 本文 村山 松山 検索 標札 毎日 気分 法的 波動 注意 注記 洋傘 演劇 漢詩 片影 特色 理解 生存 異文 発表 相互 看板 短歌 移動 第二 純化 紹介 結果 翻訳 職業 肯定 脚本 自体 興味 舞台 芥川 苗字 菊池 著者 葡萄 虚子 複数 要求 解釈 言葉 記事 訳者 詩句 詩形 詩篇 詩話 誤植 読書 読者 調子 論述 講義 讃歌 軒先 近頃 連載 進展 釣堀 閑人 随筆 雑誌 露出 面白 面目 高浜